# Copyright (C) 2018 Ultimate GDPR
# This file is distributed under the same license as the Ultimate GDPR package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultimate GDPR 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/ct-ultimate-gdpr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04T12:12:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Create IT <m.stepnowska@createit.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl-PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.0.3"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/views/admin/admin-data-access.php:32 
#: includes/views/admin/admin-policy.php:21 
#: includes/views/admin/admin-plugins.php:21 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:30 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:30 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:21 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:21 
#: includes/views/admin/admin-services.php:21 
#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:30 
#: includes/views/admin/admin-cookie.php:21 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:32 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:22 
#: includes/controller/controller-admin.php:467 
#: includes/controller/controller-admin.php:468
msgid "Ultimate GDPR"
msgstr "Ultimate GDPR"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Complete General Data Protection Regulation compliance toolkit plugin for "
"WordPress."
msgstr ""
"Kompletne rozwiązanie pozwalające wprowadzić wszystkie wytyczne RODO na "
"Twojej witrynie internetowej."

#. Author of the plugin/theme
msgid "CreateIT"
msgstr "CreateIT"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.createit.pl"
msgstr "https://www.createit.pl"

#: includes/helpers.php:105
msgid "To confirm, please follow this link: %s"
msgstr "Aby potwierdzić, kliknij ten link: %s"

#: includes/views/admin/admin-data-access-user-details.php:16
msgid "Collected data for user: %s"
msgstr "Zebrane dane dla użytkownika: %s"

#: includes/views/admin/admin-data-access-user-details.php:20 
#: includes/views/admin/admin-data-access-user-details.php:34 
#: includes/views/admin/admin-rectification-user-details.php:34
msgid "Go back"
msgstr "Wróć"

#: includes/views/admin/admin-data-access-user-details.php:26
msgid "No data collected for this service"
msgstr "Brak danych zebranych dla tej usługi"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:33 
#: includes/views/admin/admin-policy.php:22 
#: includes/views/admin/admin-plugins.php:22 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:31 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:31 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:22 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:22 
#: includes/views/admin/admin-services.php:22 
#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:31 
#: includes/views/admin/admin-cookie.php:22 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:33 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:23
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:41 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:37 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:30 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:41 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:180 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:181
msgid "Right To Be Forgotten"
msgstr "Usuń dane"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:44 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:40 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:33 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:44 
#: includes/controller/controller-data-access.php:466 
#: includes/controller/controller-data-access.php:467
msgid "Data Access"
msgstr "Dostęp do danych"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:47 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:43 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:36 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:47 
#: includes/controller/controller-breach.php:98 
#: includes/controller/controller-breach.php:99 
#: includes/controller/controller-breach.php:127
msgid "Data Breach"
msgstr "Naruszenie Bezpieczeństwa Danych"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:50 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:46 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:39 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:50 
#: includes/controller/controller-rectification.php:491 
#: includes/controller/controller-rectification.php:492
msgid "Data Rectification"
msgstr "Sprostowanie danych"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:71
msgid "Data access requests list"
msgstr "Lista żądań dostępu do danych"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:76 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:54 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:70 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:74
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:77 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:55 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:71 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:75
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:78 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:57 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:73 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:76
msgid "Date of request"
msgstr "Data zamówienia"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:79 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:77
msgid "Date of data sent"
msgstr "Data wysłania danych"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:80 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:78
msgid "Select for action"
msgstr "Wybierz działanie"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:81 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:79
msgid "See details"
msgstr "Zobacz szczegóły"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:94 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:72 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:88 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:92
msgid "Not registered"
msgstr "Nie zarejestrowany"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:97 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:116 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:132 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:95 
#: includes/controller/controller-data-access.php:428
msgid "Not sent"
msgstr "Niewysłane"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:105
msgid "Preview data"
msgstr "Podgląd danych"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:124 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:122
msgid "Send data to selected emails"
msgstr "Wyślij dane do wybranego e-maila"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:126 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:137 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:153 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:124
msgid "Remove selected requests from list"
msgstr "Usuń wybrane żądania z listy"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:128 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:139 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:155 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:126
msgid "Remove all sent requests from list"
msgstr "Usuń wszystkie żądania z listy"

#: includes/views/admin/admin-rectification-user-details.php:16
msgid "Rectified data for user: %s"
msgstr "Sprostowane dane użytkownika: %s"

#: includes/views/admin/admin-rectification-user-details.php:18
msgid "Current data:"
msgstr "Obecne dane:"

#: includes/views/admin/admin-rectification-user-details.php:24
msgid "Rectified data:"
msgstr "Dane sprostowane:"

#: includes/views/admin/admin-policy.php:29 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:30 
#: includes/controller/controller-terms.php:414 
#: includes/controller/controller-terms.php:808
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Regulamin"

#: includes/views/admin/admin-policy.php:32 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:33 
#: includes/controller/controller-policy.php:20 
#: includes/controller/controller-policy.php:21 
#: includes/controller/controller-policy.php:45 
#: includes/controller/controller-policy.php:859
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polityka Prywatności"

#: includes/views/admin/admin-policy.php:47 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:48
msgid ""
"Press \"Save changes\" before downloading logs if you changed any options"
msgstr ""
"Naciśnij \"Zapisz zmiany\" przed pobraniem listy zgód, jeśli zmienisz "
"jakiekolwiek opcje"

#: includes/views/admin/admin-policy.php:58 
#: includes/views/admin/admin-cookie.php:90 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:59
msgid "Download consents log"
msgstr "Pobierz listę zgód użytkowników"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:30 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:38
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:33 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:41
msgid "Compatibility"
msgstr "Zgodność"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:43
msgid "Collects user data"
msgstr "Zbiera dane użytkownika"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:44
msgid "Compatible with Ultimate GDPR"
msgstr "Kompatybilne z Ultimate GDPR"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:94 
#: includes/views/admin/admin-plugins.php:112 
#: includes/service/service-gravity-forms.php:265
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:96 
#: includes/views/admin/admin-plugins.php:116
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:98
msgid "Probably"
msgstr "Prawdopodobnie"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:114
msgid "Partly"
msgstr "Częściowo"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:49
msgid "Unsubscribe request list"
msgstr "Lista żądań anulowania subskrypcji"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:56
msgid "Services to unsubscribe from (user selected)"
msgstr "Anuluj subskrypcje z (wybrane przez użytkownika)"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:58 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:74
msgid "Date of mail sent"
msgstr "Data wysłania maila"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:59 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:75
msgid "Email user / remove request"
msgstr "Wyślij e-mail do użytkowania / usuń żądanie"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:79 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:95
msgid "Select all"
msgstr "Wybierz wszystkie"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed at %s"
msgstr "Annulla iscrizione a %s"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:135
msgid "Unsubscribe and notify selected users"
msgstr "Anuluj subskrypcje i poinformuj wybranych użytkowników"

#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:65
msgid "Right To Be Forgotten request list"
msgstr "Lista zgłoszeń \"Prawo do bycia zapomnianym\""

#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:72
msgid "Services to forget (user selected)"
msgstr "Usługi do zapomnienia (wybrane przez użytkownika)"

#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:114
msgid "Forgotten at %s"
msgstr "Usunięte o %s"

#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:151
msgid "Forget and notify selected users"
msgstr "Usuń i poinformuj wybranych użytkowników"

#: includes/views/admin/admin-breach.php:56
msgid "Press 'Save changes' before sending emails if you changed any options"
msgstr ""
"Naciśnij \"Zapisz zmiany\", zanim wyślesz e-maile, jeśli zmienisz "
"jakiekolwiek opcje"

#: includes/views/admin/admin-breach.php:70
msgid "Go to send emails screen"
msgstr "Przejdź do ekranu wysyłania e-maili"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:50
msgid "The GDPR was approved and adopted by the EU Parliament in April 2016."
msgstr ""
"Rozporządzenie o Ochronie danych osobowych (RODO) zostało zatwierdzone i "
"przyjęte przez Parlament Unii Europejskiej w kwietniu 2016 roku."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:51
msgid ""
" The regulation will take effect after a two-year transition period and, "
"unlike a Directive it does not require any enabling legislation to be passed "
"by government; meaning it will be in force May 2018."
msgstr ""
"Rozporządzenie wejdzie w życie po dwuletnim okresie przejściowym i w "
"przeciwieństwie do dyrektywy, nie wymaga od rządu żadnego aktu wykonawczego; "
"co oznacza, że będzie obowiązywać od maja 2018 r."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:55
msgid ""
"The GDPR not only applies to organisations located within the EU but it will "
"also apply to organisations located outside of the EU if they offer goods or "
"services to, or monitor the behaviour of, EU data subjects. It applies to "
"all companies processing and holding the personal data of data subjects "
"residing in the European Union, regardless of the company's location."
msgstr ""
"RODO nie dotyczy wyłącznie organizacji zlokalizowanych w UE, ale będzie "
"również miało zastosowanie do organizacji spoza UE, jeśli oferują towary lub "
"usługi lub monitorują zachowanie podmiotów danych w UE. Dotyczy to "
"wszystkich firm przetwarzających i przechowujących dane osobowe osób, "
"których dane dotyczą, zamieszkałych w Unii Europejskiej, niezależnie od "
"lokalizacji firmy."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:60
msgid ""
"This plugin will create a form where users can request access to or deletion "
"of their personal data, stored on your website. It is also possible to:"
msgstr ""
"Wtyczka Ultimate GDPR Compliance Toolkit for WordPress stworzy, m.in. "
"formularze, za pośrednictwem których użytkownicy będą mogli prosić o dostęp, "
"usunięcie lub edycję swoich danych osobowych, przechowywanych na Twojej "
"stronie internetowej. Możliwe jest również:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:64
msgid ""
"Create a custom cookie notice and block all cookies until cookie consent is "
"given."
msgstr ""
"Utworzenie boksu informującego o plikach cookies, wykorzystywanych w "
"witrynie, blokowanie \"ciasteczek\", dopóki nie zostanie wydana zgoda na ich "
"używanie."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:65
msgid ""
"Set up redirects for your Terms and Conditions and Privacy Policy pages "
"until consent is given."
msgstr ""
"Ustawienie przekierowań do stron Polityka Prywatności oraz Regulamin do "
"momentu wyrażenia zgody na warunki użytkowania witryny."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:66
msgid ""
"Browse user requests for data access/deletion and set custom email "
"notifications."
msgstr ""
"Przeglądanie zgłoszeń użytkowników z prośbą o dostępu/usunięcie danych i "
"ustawienie edytowalnych powiadomień e-mail."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:67
msgid ""
"Send custom email informing about data breach to all users which left their "
"email at your site."
msgstr ""
"Wysyłanie wiadomości e-mail informujących o naruszeniu bezpieczeństwa danych "
"do wszystkich użytkowników, którzy pozostawili swój adres e-mail w Twojej "
"witrynie."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:68
msgid "Automatically add consent boxes for various forms on your website."
msgstr ""
"Automatycznie dodawanie pola zgody na przetwarzanie danych osobowych do "
"formularzy znajdujących się na Twojej stronie internetowej."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:69
msgid "Pseudonymize some of user data stored in database."
msgstr "Pseudonimizację danych użytkownika przechowywanych w bazie danych."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:70
msgid "Check currently activated plugins for GDPR compliance."
msgstr "Weryfikację zgodności z RODO aktualnie włączonych wtyczek."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:75
msgid ""
"To start, browse through settings. Then, create a new page with shortcode:"
msgstr ""
"Aby rozpocząć, przejdź do ustawień. Następnie utwórz nową stronę i dodaj do "
"niej następujący shortcode, aby wyświetlić formularz dostępu, usuwania i "
"edycji danych: [ultimate_gdpr_myaccount]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:76 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:94
msgid "[ultimate_gdpr_myaccount]"
msgstr "[ultimate_gdpr_myaccount]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:83
msgid "Available Shortcodes"
msgstr "Dostępne Shortcode'y"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:90
msgid "User Settings:"
msgstr "Ustawienia użytkownika"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:102
msgid "Privacy Policy Button:"
msgstr "Przycisk 'Polityka Prywatności':"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:106
msgid "[ultimate_gdpr_policy_accept]"
msgstr "[ultimate_gdpr_policy_accept]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:114
msgid "Terms and Conditions Button:"
msgstr "Przycisk 'Regulamin':"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:118
msgid "[ultimate_gdpr_terms_accept]"
msgstr "[ultimate_gdpr_terms_accept]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:126
msgid "Cookie Popup Link:"
msgstr "Link do Okna pop-up z zaawansowanymi ustawieniami Polityki Prywatności"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:130
msgid "[ultimate_gdpr_cookie_popup]Link [/ultimate_gdpr_cookie_popup]"
msgstr "[ultimate_gdpr_cookie_popup]Połączyć [/ultimate_gdpr_cookie_popup]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:138
msgid "Display Cookies List:"
msgstr "Wyświetl listę plików z ciasteczkami:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:142
msgid "[render_cookies_list]"
msgstr "[render_cookies_list]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:150
msgid "Protect Content:"
msgstr "Zabezpiecz zawartość: "

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:157
msgid "content"
msgstr "zawartość"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:168
msgid "Privacy Center:"
msgstr "Centrum ochrony prywatności:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:184
msgid "System requirements:"
msgstr "Wymagania systemowe:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:191
msgid "PHP Version:"
msgstr "Wersja PHP:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:195
msgid "5.4+"
msgstr "5.4+"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:203
msgid "Memory limit:"
msgstr "Limit pamięci:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:207
msgid "64 MB"
msgstr "64 MB"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:215
msgid "Disk space:"
msgstr "Miejsce na dysku:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:219
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:245 
#: includes/views/admin/admin-cookie.php:79
msgid "Press 'Save changes' before downloading logs if you changed any options"
msgstr ""
"Naciśnij \"Zapisz zmiany\" przed pobraniem listy zgód, jeśli zmienisz "
"jakiekolwiek opcje"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:259
msgid "Export/import options"
msgstr "Opcje eksportu / importu"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:261
msgid ""
"You can export current plugin settings to a file which can be used to import "
"the settings on other websites"
msgstr ""
"Możesz wyeksportować bieżące ustawienia wtyczki do pliku, które następnie "
"mogą zostać użyte do importu tych ustawień na inna stronę. "

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:265
msgid "Export plugin settings"
msgstr "Eksportuj ustawienia wtyczki"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:269
msgid ""
"Select file to import settings from. Your current settings will be "
"overwritten."
msgstr ""
"Wybierz plik, z którego chcesz importować ustawienia. Twoje bieżące "
"ustawienia zostaną nadpisane."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:275
msgid "Import plugin settings"
msgstr "Importuj ustawienia wtyczki"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:279
msgid "Export services from Service Manager"
msgstr "Eksportuj usługi z Service Manager"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:283
msgid "Export services"
msgstr "Eksportuj usługi"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:287
msgid ""
"Select file to add services from. Your current services will not be removed."
msgstr ""
"Wybierz plik, z którego chcesz dodać usługi. Twoje bieżące usługi nie "
"zostaną usunięte."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:293
msgid "Import services to Service Manager"
msgstr "Importuj usługi do Service Manager"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:303 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:309
msgid "Any questions?"
msgstr "Czy masz jakiekolwiek pytania?"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:305
msgid "Please have a look at the"
msgstr "Zerknij proszę na nasze"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:307
msgid "Support forum"
msgstr "Forum pomocy technicznej"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:307
msgid "or ask your questions via email"
msgstr "lub zadaj pytanie przez e-mail"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:311
msgid "Link to our "
msgstr "Link do naszej"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:313
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacji"

#: includes/views/admin/admin-breach-send.php:17
msgid "Emails were sent."
msgstr "Wiadomości e-mail zostały wysłane."

#: includes/views/admin/admin-breach-send.php:25
msgid "You will send emails to the following emails:"
msgstr "Wyślesz wiadomość na następujące adresy e-mail:"

#: includes/views/admin/admin-breach-send.php:40
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#: includes/views/admin/admin-services.php:48
msgid "Download all consents log"
msgstr "Pobierz dziennik wszystkich zgód"

#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:47
msgid ""
"Press 'Save changes' before pressing encryption buttons if you changed any "
"options"
msgstr ""
"Jeśli wprowadziłeś jakiekolwiek zmiany, naciśnij przycisk \"Zapisz zmiany\", "
"zanim włączysz szyfrowanie."

#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:58
msgid "Encrypt selected"
msgstr "Zaszyfruj wybrane"

#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:60
msgid "Decrypt selected"
msgstr "Odszyfruj wybrane"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:57
msgid "Cookie popup"
msgstr "Okno pop-up z informacją o wykorzystywaniu przez witrynę ciasteczek"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:60
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:63
msgid "Advanced settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:96
msgid "Detect cookies"
msgstr "Wykryj ciasteczka"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:99
msgid ""
"Your website should be publicly accessible so that the Cookie Detector can "
"work properly."
msgstr ""
"Twoja strona musi być publicznie dostępna, aby skaner działał prawidłowo."

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:107
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:109
msgid "Cookies Scanner"
msgstr "Skanowanie w poszukiwaniu ciasteczek"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:112
msgid "Our busy bees are searching for cookies on:"
msgstr "Nasze pracowite pszczółki wyszukują pliki ciasteczek:"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:116
msgid "posts and pages"
msgstr "w postach oraz na stronach"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:118
msgid " of your WordPress site."
msgstr " Twojej witryny WordPress."

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:127
msgid "It can take up to few minutes. Thanks for your patience!"
msgstr "Może to zająć do kilku minut. Dziękujemy za cierpliwość!"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:128
msgid "One of our bees returned with: "
msgstr "Jedna z pszczółek powróciłam z: "

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:131
msgid "Other bees are still searching..."
msgstr "Pozostałe pszczółki nadal szukają..."

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:132
msgid "All our busy bees are back with these results: "
msgstr ""
"Wszystkie nasze pracowite pszczółki powróciły z następującymi wynikami: "

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:136
msgid "We are currently scanning:"
msgstr "Aktualnie skanujemy:"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:141
msgid "Failed scans:"
msgstr "Nie powiodło się skanowanie: "

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:142
msgid "Show failed scans"
msgstr "Pokaż wynik nieudanego skanowania"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:143
msgid "Retry failed scans"
msgstr "Spróbuj ponownie wykonać skanowanie"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:151
msgid "Are you sure you want to retry failed scans?"
msgstr ""
"Czy chcesz powtórzyć skanowanie adresów URL zakończonych niepowodzeniem?"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:158
msgid "Currently scanned URL:"
msgstr "Aktualnie skanowany adres URL:"

#: includes/views/admin/admin-rectification.php:69
msgid "Data rectification requests list"
msgstr "Lista danych do sprostowania"

#: includes/views/admin/admin-rectification.php:103
msgid "See rectified data"
msgstr "Zobacz sprostowane dane"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:112 
#: includes/views/shortcode/shortcode-policy-accept.php:54 
#: includes/views/shortcode/shortcode-terms-accept.php:54 
#: includes/views/cookie-popup.php:30 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3590
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:120 
#: includes/views/cookie-popup.php:38 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3592
msgid "Change Settings"
msgstr "Zmień ustawienia"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:264 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:47 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:73 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:99 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:123 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:131 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:140 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:152 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:162 
#: includes/views/cookie-popup.php:181 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1264 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3591 
#: includes/shortcode/shortcode-cookie-popup.php:703
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj Więcej"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:318 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:329 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:362 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:373
msgid "Cookie Box Settings"
msgstr "Ustawienia zgody na pliki cookie"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:324 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:368 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3609
msgid "Trigger"
msgstr "Wyświetl"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:522
msgid "Hide details"
msgstr "Ukryj szczegóły"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:541 
#: includes/views/service/service-arforms-consent-field.php:29
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:598 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:643 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:663 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:687 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:730 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3614
msgid "This website will:"
msgstr "Ta strona będzie:"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:618 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:707 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:750
msgid "This website wont't:"
msgstr "Ta strona nie będzie"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:775 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3616
msgid "Save & Close"
msgstr "Zapisz i zamknij"

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:23
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ustawienia Prywatności"

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:25
msgid "Decide which cookies you want to allow."
msgstr "Zdecyduj, które ciasteczka chcesz włączyć"

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:26
msgid ""
"You can change these settings at any time. However, this can result in some "
"functions no longer being available. For information on deleting the cookies,"
" please consult your browser’s help function."
msgstr ""
"Możesz zmienić ustawienia w dowolnym momencie. Pamiętaj, że ograniczenie "
"ciasteczek może zablokować korzystanie z niektórych funkcji. Aby uzyskać "
"informacje na temat usuwania plików cookie, skorzystaj z funkcji pomocy w "
"swojej przeglądarce."

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:27
msgid "Learn more about the cookies we use."
msgstr "Dowiedz się więcej o używanych przez nas plikach cookie."

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:29
msgid "With the slider, you can enable or disable different types of cookies:"
msgstr ""
"Za pomocą suwaka można włączać i wyłączać różne typy plików ciasteczek:"

#: includes/views/service/service-gravity-forms-consent-field-error-message.php:12
#:  
#: includes/views/service/service-woocommerce-forms-consent-field-error-message.php:12
msgid "You must accept the Privacy Policy before submitting the form"
msgstr "Musisz zaakceptować Politykę Prywatności przed przesłaniem formularza"

#: includes/views/service/service-mailchimp-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-metorik-helper-consent-field.php:17 
#: includes/views/service/service-ultimate-member-consent-field.php:20
msgid "I consent to the storage of my data according to the Privacy Policy "
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na przechowywanie moich danych zgodnie z Polityką Prywatności"

#: includes/views/service/service-mailster-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-gravity-forms-consent-field-label.php:12 
#: includes/views/service/service-formcraft-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-mailerlite-consent-field.php:16
msgid "I consent to my data being stored according to the Privacy Policy"
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na przechowywanie moich danych zgodnie z Polityką Prywatności"

#: includes/views/service/service-gravity-forms-consent-field-description.php:12
msgid "Follow this link to access Privacy Policy"
msgstr "Kliknij link, aby przejść do strony Polityki Prywatności"

#: includes/views/service/service-buddypress-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-bbpress-consent-field.php:16
msgid ""
"I consent to the storage of my data according to the Privacy Policy "
"(required)"
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na przechowywanie moich danych zgodnie z Polityką Prywatności "
"(wymagane)"

#: includes/views/service/service-klaviyo-consent-field.php:17
msgid ""
"I consent to the storage of my data according to the Privacy Policy "
"(required to submit)"
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na przechowywanie moich danych zgodnie z Polityką Prywatności "
"(wymagane do przesłania)"

#: includes/views/service/service-newsletter-consent-field-widget-minimal.php:16
#:  includes/views/service/service-formidable-forms-consent-field.php:12 
#: includes/views/service/service-contact-form-7-consent-field.php:19 
#: includes/views/service/service-woocommerce-checkout-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-quform-consent-field.php:12 
#: includes/views/service/service-woocommerce-consent-field-label.php:12 
#: includes/views/service/service-newsletter-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-ninja-forms-consent-field.php:18 
#: includes/views/service/service-newsletter-consent-field-widget.php:16 
#: includes/views/service/service-eform-consent-field.php:19 
#: includes/views/service/service-woocommerce-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-events-manager-consent-field.php:17 
#: includes/views/service/service-arforms-consent-field.php:18 
#: includes/views/service/service-wp-comments-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-wp-user-consent-field.php:17 
#: includes/views/service/service-caldera-forms-consent-field.php:18 
#: includes/service/service-woocommerce.php:293
msgid "I consent to the storage of my data according to the Privacy Policy"
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na przechowywanie moich danych zgodnie z Polityką Prywatności"

#: includes/views/service/service-ninja-forms-consent-field.php:24
msgid "This is a required field."
msgstr "To pole jest wymagane."

#: includes/views/service/service-quform-consent-field-error-message.php:12
msgid "This field is mandatory"
msgstr "To pole jest obowiązkowe"

#: includes/views/service/service-arforms-consent-field.php:26
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "To pole nie może być puste."

#: includes/views/shortcode/shortcode-policy-accept.php:34
msgid "You have already accepted Privacy Policy"
msgstr "Już zaakceptowałeś Politykę Prywatności"

#: includes/views/shortcode/shortcode-policy-accept.php:43 
#: includes/views/shortcode/shortcode-terms-accept.php:43
msgid "Decline"
msgstr "Odmów"

#: includes/views/shortcode/shortcode-terms-accept.php:34
msgid "You have already accepted Terms and Conditions"
msgstr "Już zaakceptowałeś Regulamin"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:37
msgid "Personal Data Access"
msgstr "Dostęp do danych osobowych"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:42
msgid "Forget me"
msgstr "Usuń dane"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:47 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:88
msgid "Data rectification"
msgstr "Popraw dane"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:53 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:113 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:563 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:564
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Anulowanie subskrypcji"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:62
msgid ""
"Below, you can request for your personal data that's collected by this "
"website sent to you in an email."
msgstr ""
"Poniżej możesz poprosić o przesłanie swoich danych osobowych zebranych przez "
"tę stronę internetową w wiadomości e-mail."

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:66 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:134 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:209 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:276
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:78
msgid ""
"I consent to have my email collected in order to receive my requested data. "
"See Privacy Policy page for more information."
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na wykorzystanie mojego adresu e-mail w celu otrzymania "
"żądanych danych. Więcej informacji znajduje się na stronie Polityki "
"Prywatności."

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:92 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:164 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:244 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:304
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:99
msgid ""
"Below, you can browse services which collects your personal data on this "
"website. Check services you wish to be forgotten by. This will send a "
"request to the website admin. You will be notified by email once this is "
"done.\""
msgstr ""
"Poniżej możesz przeglądać usługi, które zbierają twoje dane osobowe na tej "
"stronie. Sprawdź usługi, o których chcesz zapomnieć. Spowoduje to wysłanie "
"żądania do administratora strony. Po wykonaniu tej czynności otrzymasz "
"powiadomienie e-mailem. \""

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:149 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:229 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:290
msgid ""
"I consent to have my email collected in order to process this request. See "
"Privacy Policy page for more information."
msgstr ""
"Wyrażam zgodę na wykorzystanie mojego adresu e-mail w celu przetworzenia "
"tego żądania. Więcej informacji znajduje się na stronie Polityki Prywatności."

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:174
msgid ""
"Below, you can send a request to have your data rectified by  the website "
"admin. Enter what you would like to be rectified. You will be notified by "
"email once this is done."
msgstr ""
"Poniżej możesz wysłać prośbę o poprawienie danych przez administratora "
"strony. Wpisz, co chcesz poprawić. Po wykonaniu tej czynności otrzymasz "
"powiadomienie e-mailem."

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:182
msgid "Current data"
msgstr "Aktualne dane:"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:196
msgid "Rectified data"
msgstr "Dane sprostowane"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:252
msgid ""
"Below, you can browse services which sign up users to newsletters. Check "
"services which newsletters you wish to be unsubscribed from. The "
"subscription will stop immediately."
msgstr ""
"Poniżej możesz przeglądać usługi, które rejestrują użytkowników w biuletynie."
" Sprawdź usługi, z których chcesz zrezygnować. Subskrypcja zostanie "
"natychmiast zatrzymana.\n"
"\n"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:36
msgid "Data access"
msgstr "Dostęp do danych"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:62
msgid "Right to be forgotten"
msgstr "Prawo do bycia zapomnianym"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:130
msgid "Cookie settings"
msgstr "Ustawienia plików cookie"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:139
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:151
msgid "Terms &amp; conditions pages"
msgstr "Warunki &amp; strony warunków"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:161
msgid "Contact DPO"
msgstr "Skontaktuj się z DPO"

#: includes/service/service-facebook-pixel.php:110
msgid ""
"[%s] Block Facebook Pixel cookies when a user doesn't accept Advertising "
"cookies"
msgstr ""
"[%s] Zablokuj ciasteczka wtyczki Facebook Pixel jeśli user nie wyrazi zgody "
"na ciasteczka Reklamowe"

#: includes/service/service-quform.php:87 
#: includes/service/service-mailster.php:155
msgid "There were problems forgetting data for user: %s"
msgstr "Wystąpiły problemy z usunięciem danych użytkownika: %s"

#: includes/service/service-quform.php:115 
#: includes/service/service-formcraft.php:95 
#: includes/service/service-ninja-forms.php:62 
#: includes/service/service-contact-form-7.php:93 
#: includes/service/service-mailchimp.php:85 
#: includes/service/service-yith-woocommerce-wishlist.php:82 
#: includes/service/service-wp-simple-paypal-shopping-cart.php:141 
#: includes/service/service-eform.php:132 
#: includes/service/service-wp-comments.php:109 
#: includes/service/service-woocommerce.php:157 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:136 
#: includes/service/service-events-manager.php:110 
#: includes/service/service-caldera-forms.php:133 
#: includes/service/service-bbpress.php:162 
#: includes/service/service-wp-job-manager.php:78 
#: includes/service/service-wp-user.php:103 
#: includes/service/service-wp-foro.php:420 
#: includes/service/service-buddypress.php:334 
#: includes/service/service-newsletter.php:148 
#: includes/service/service-mailerlite.php:75 
#: includes/service/service-gravity-forms.php:96 
#: includes/service/service-hotjar.php:63 
#: includes/service/service-custom-facebook-feed.php:56 
#: includes/service/service-mailpoet.php:108 
#: includes/service/service-flamingo.php:98 
#: includes/service/service-cf7db.php:116 
#: includes/service/service-wp-posts.php:116 
#: includes/service/service-mailster.php:183 
#: includes/service/service-arforms.php:129
msgid "[%s] Name"
msgstr "[%s] Nazwa"

#: includes/service/service-quform.php:123 
#: includes/service/service-formcraft.php:103 
#: includes/service/service-ninja-forms.php:70 
#: includes/service/service-contact-form-7.php:101 
#: includes/service/service-yith-woocommerce-wishlist.php:90 
#: includes/service/service-wp-simple-paypal-shopping-cart.php:149 
#: includes/service/service-eform.php:140 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:144 
#: includes/service/service-caldera-forms.php:141 
#: includes/service/service-ultimate-member.php:77 
#: includes/service/service-bbpress.php:170 
#: includes/service/service-wp-foro.php:428 
#: includes/service/service-buddypress.php:342 
#: includes/service/service-newsletter.php:156 
#: includes/service/service-mailerlite.php:83 
#: includes/service/service-hotjar.php:71 
#: includes/service/service-flamingo.php:106 
#: includes/service/service-cf7db.php:124 
#: includes/service/service-mailster.php:191
msgid "[%s] Description"
msgstr "[%s] Opis"

#: includes/service/service-quform.php:132 
#: includes/service/service-ninja-forms.php:79 
#: includes/service/service-contact-form-7.php:110 
#: includes/service/service-eform.php:149 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:153 
#: includes/service/service-events-manager.php:119 
#: includes/service/service-caldera-forms.php:149 
#: includes/service/service-bbpress.php:178 
#: includes/service/service-wp-foro.php:436 
#: includes/service/service-buddypress.php:350 
#: includes/service/service-newsletter.php:165 
#: includes/service/service-mailerlite.php:92 
#: includes/service/service-gravity-forms.php:113 
#: includes/service/service-klaviyo.php:64 
#: includes/service/service-arforms.php:146
msgid "[%s] Inject consent checkbox to all forms"
msgstr "[%s] Dodaj pole zgody dla wszystkich formularzy"

#: includes/service/service-quform.php:143 
#: includes/service/service-mailster.php:211
msgid "[%s] Inject consent checkbox as the first field instead of the last"
msgstr "[%s] Dodaj pole zgody na górze listy"

#: includes/service/service-quform.php:153
msgid "Quform"
msgstr "Quform"

#: includes/service/service-quform.php:375
msgid "Quform gathers data entered by users in forms"
msgstr "Quform gromadzi dane wprowadzane przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-formcraft.php:112
msgid "[%s] Inject consent checkbox to all forms (Premium)"
msgstr "[%s] Dodaj pole zgody dla wszystkich formularzy (Premium)"

#: includes/service/service-formcraft.php:170 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:320
msgid "Formidable Forms gathers data entered by users in forms"
msgstr ""
"Formidable Forms gromadzi dane wprowadzane przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-ninja-forms.php:137
msgid "Ninja Forms gathers data entered by users in forms"
msgstr ""
"Ninja Forms gromadzi dane wprowadzane przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-contact-form-7.php:120
msgid ""
"[Contact Form 7] Inject consent checkbox as the first field instead of the "
"last"
msgstr "[Contact Form 7] Dodaj pole zgody na górze formularza"

#: includes/service/service-contact-form-7.php:206
msgid "Contact Form 7 gathers data entered by users in forms"
msgstr ""
"Contact Form 7 gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-google-analytics.php:56
msgid ""
"Google Analytics Tracking ID (disable tracking for this ID when cookies "
"consent not given), eg. UA-118586768-1"
msgstr ""
"Identyfikator śledzenia Google Analytics (wyłącz śledzenie dla tego "
"identyfikatora, jeśli użytkownik nie zaakceptuje ciasteczek), np. UA-"
"118586768-1"

#: includes/service/service-google-analytics.php:65
msgid ""
"Enable Google Analytics anonymized IP tracking (<a href='%s' target='_blank'>"
"read more</a>)"
msgstr ""
"Włącz analitykowe śledzenie adresów IP w Google Analytics (<a href='%s' "
"target='_blank'> czytaj dalej </a>)"

#: includes/service/service-google-analytics.php:73
msgid ""
"Please note that even when enabled, Ultimate GDPR will still block Google "
"Analytics without user consent. If you would like to track anonymously users "
"without accepting cookies, please <a href='%s' target='_blank'>read more "
"here</a>."
msgstr ""
"Pamiętaj, że nawet po włączeniu, Ostateczny GDPR nadal będzie blokował "
"Google Analytics bez zgody użytkownika. Jeśli chcesz śledzić anonimowo "
"użytkowników bez akceptowania plików cookie, <a href='%s' target='_blank'> "
"przeczytaj więcej tutaj </a>."

#: includes/service/service-formcraft-form-builder.php:89
msgid "[%s] Inject consent checkbox to all forms (Basic)"
msgstr "[%s] Dodaj pole zgody dla wszystkich formularzy (Basic)"

#: includes/service/service-mailchimp.php:93
msgid "[Mailchimp] Description"
msgstr "[Mailchimp] Opis"

#: includes/service/service-mailchimp.php:101
msgid "[Mailchimp] Inject consent checkbox to order fields"
msgstr "[Mailchimp] Dodaj pole zgody do formularza subskrypcji"

#: includes/service/service-mailchimp.php:109
msgid ""
"[Mailchimp] Inject consent checkbox as the first field instead of the last"
msgstr "[Mailchimp] Dodaj pole zgody na górze"

#: includes/service/service-mailchimp.php:214
msgid "Consent is mandatory to proceed"
msgstr "Zgoda jest wymagana, aby kontynuować"

#: includes/service/service-mailchimp.php:228
msgid "Mailchimp gathers data entered by users in forms"
msgstr "Mailchimp gromadzi dane wprowadzane przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-yith-woocommerce-wishlist.php:206
msgid "WooCommerce Wishlist gathers data entered by users in shop orders"
msgstr ""
"WooCommerce Wishlist zbiera dane wprowadzone przez użytkowników w "
"formularzach zamówień w sklepie"

#: includes/service/service-wp-simple-paypal-shopping-cart.php:169
msgid "[WP Simple Paypal Shopping Cart] Pseudonymize user order data"
msgstr "[WP Simple Paypal Shopping Cart] Pseudonimizuj dane zamówienia"

#: includes/service/service-wp-simple-paypal-shopping-cart.php:256
msgid "WP Simple Paypal Shopping Cart gathers consumer orders data"
msgstr "WP Simple Paypal Shopping Cart zbiera dane zamówień użytkowników"

#: includes/service/service-wordfence.php:70
msgid ""
"[%s] Block Wordfence cookies when a user doesn't accept Functionality cookies"
msgstr ""
"[%s] Zablokuj ciasteczka wtyczki Wordfence jeśli użytkownik nie zaakceptował "
"grupy 'Funkcjonalne'"

#: includes/service/service-eform.php:245
msgid "eForm gathers data entered by users in forms"
msgstr "eForm gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-metorik-helper.php:87 
#: includes/service/service-mailster.php:200
msgid "[%s] Inject consent checkbox to subscribe forms"
msgstr "[%s] Dodaj pole zgody dla formularzy subskrypcji"

#: includes/service/service-wp-comments.php:71
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimowy"

#: includes/service/service-wp-comments.php:83
msgid "Could not update comment data for comments: %s"
msgstr "Nie można zaktualizować danych komentarzy: %s"

#: includes/service/service-wp-comments.php:116
msgid "[WP Comments] Description"
msgstr "[WP Comments] Opis"

#: includes/service/service-wp-comments.php:124
msgid "[WP Comments] Inject consent checkbox to comments fields"
msgstr "[WP Comments] Wstaw pole zgody do pól komentarzy"

#: includes/service/service-wp-comments.php:186
msgid "Please give consent to collect your data"
msgstr "Proszę wyrazić zgodę na zbieranie danych"

#: includes/service/service-wp-comments.php:197
msgid "WordPress Comments are data entered by users in comments"
msgstr ""
"Komentarze WordPress to dane wprowadzone przez użytkowników w komentarzach"

#: includes/service/service-woocommerce.php:165
msgid "[WooCommerce] Description"
msgstr "[WooCommerce] Opis"

#: includes/service/service-woocommerce.php:173
msgid "[WooCommerce] Inject consent checkbox to order fields"
msgstr ""
"[WooCommerce] Rozszerz formularz składania zamówienia o pole zgody na "
"przetwarzanie danych osobowych"

#: includes/service/service-woocommerce.php:181
msgid "[WooCommerce] Inject consent checkbox to account forms"
msgstr "[WooCommerce] Wstaw pole zgody do formularzy konta"

#. ID
#: includes/service/service-woocommerce.php:189
msgid "[WooCommerce] Inject consent checkbox to checkout"
msgstr "[WooCommerce] Dodaj pole zgody do strony realizacji transakcji "

#: includes/service/service-woocommerce.php:197
msgid "[WooCommerce] Additional checkout consent label"
msgstr ""
"[WooCommerce] Treść dodatkowego pola zgody na stronie realizacji transakcji"

#: includes/service/service-woocommerce.php:205
msgid "[WooCommerce] Inject Additional consent checkbox to checkout"
msgstr ""
"[WooCommerce] Dodaj dodatkowe pole zgody na stronie realizacji transakcji"

#: includes/service/service-woocommerce.php:213
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/service/service-woocommerce.php:221
msgid "[WooCommerce] Pseudonymize first and last name"
msgstr "[WooCommerce] Pseudonimizuj imię i nazwisko"

#: includes/service/service-woocommerce.php:229
msgid "[WooCommerce] Pseudonymize address information"
msgstr "[WooCommerce] Pseudonimizuj dane adresowe"

#: includes/service/service-woocommerce.php:237
msgid "[WooCommerce] Pseudonymize billing email"
msgstr "[WooCommerce] Pseudonimizuj adres rozliczenia"

#: includes/service/service-woocommerce.php:515 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:255 
#: includes/service/service-events-manager.php:179
msgid "Consent"
msgstr "Zgoda"

#: includes/service/service-woocommerce.php:532 
#: includes/service/service-ultimate-member.php:126 
#: includes/service/service-wp-user.php:312 
#: includes/service/service-wp-user.php:332 
#: includes/service/service-wp-user.php:352
msgid "Consent is required"
msgstr "Zgoda jest wymagana."

#: includes/service/service-woocommerce.php:693
msgid "WooCommerce gathers data entered by users in shop orders"
msgstr ""
"WooCommerce zbiera dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach "
"zamówień w sklepie"

#: includes/service/service-formidable-forms.php:163
msgid ""
"[Formidable Forms] Inject consent checkbox as the first field instead of the "
"last"
msgstr "[Formidable Forms] Dodaj pole zgody na górze formularza"

#: includes/service/service-formidable-forms.php:231 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:274
msgid "This field is required"
msgstr "To pole jest wymagane"

#: includes/service/service-youtube.php:100
msgid "[Youtube] Remove youtube iframes until Necessary cookies accepted"
msgstr ""
"[Youtube] Usuń iframe z filmami Youtube jeśli Niezbędne ciasteczka nie są "
"zaakceptowane"

#: includes/service/service-youtube.php:151
msgid "Youtube creates cookies"
msgstr "Youtube tworzy ciasteczka"

#: includes/service/service-events-manager.php:178
msgid "%s is required."
msgstr "%s jest wymagany."

#: includes/service/service-events-manager.php:194
msgid "Events Manager gathers data entered by users in booking order forms"
msgstr ""
"Events Manager gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach "
"rezerwacji"

#: includes/service/service-caldera-forms.php:221
msgid "Caldera Forms gathers data entered by users in forms"
msgstr ""
"Caldera Forms gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach"

#. ID
#: includes/service/service-ultimate-member.php:85
msgid "Inject consent checkbox to all forms"
msgstr "Pole wyboru Wstrzyknij zgodę dla wszystkich formularzy"

#: includes/service/service-ultimate-member.php:164
msgid "%s gathers data entered by users in forms"
msgstr "%s gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-bbpress.php:194 
#: includes/service/service-wp-foro.php:452 
#: includes/service/service-buddypress.php:360
msgid ""
"[%s] Enter the existing user's email whom the posts will be reassigned to "
"(or leave empty to delete them when forgetting)"
msgstr ""
"[%s] Wprowadź adres e-mail użytkownika, do którego zostaną przydzielone "
"posty (lub pozostaw puste, aby je usunąć)"

#: includes/service/service-bbpress.php:266
msgid "bbPress gathers users activity in forums"
msgstr ""
"BuddyPress gromadzi informacje o aktywności użytkowników na stronach i "
"grupach"

#: includes/service/service-bbpress.php:297
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please consent to storage of your data"
msgstr "<strong>BŁĄD</strong>: Proszę wyrazić zgodę na zbieranie danych"

#: includes/service/service-wp-job-manager.php:50
msgid "Could not delete posts for user: %s"
msgstr "Nie można usunąć danych użytkownika: %s"

#: includes/service/service-wp-job-manager.php:86
msgid "[WP Job Manager] Description"
msgstr "[WP Job Manage] Opis"

#: includes/service/service-wp-job-manager.php:129
msgid "WP Job Manager gathers data entered by users in forms"
msgstr ""
"WP Job Manager gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-wp-user.php:69 
#: includes/service/service-buddypress.php:111
msgid "Could not delete user data for user: %s"
msgstr "Nie można usunąć danych użytkownika: %s"

#: includes/service/service-wp-user.php:87
msgid "WP User Data"
msgstr "Dane użytkownika WordPress"

#: includes/service/service-wp-user.php:111
msgid "[WP User Data] Description"
msgstr "[WP User Data] Opis"

#: includes/service/service-wp-user.php:119
msgid "[WP User Data] Pseudonymize first and last name"
msgstr "[WP User Data] Pseudonimizuj imię i nazwisko"

#: includes/service/service-wp-user.php:135
msgid "[WP User] Inject consent checkbox to User network signup form fields"
msgstr ""
"[WP User] Dodaj pole zgody do formularza rejestracji w sieci mulitisite"

#: includes/service/service-wp-user.php:143
msgid "[WP User] Inject consent checkbox to User register form fields"
msgstr "[WP User] Dodaje pole zgody w formularzu rejestracji"

#: includes/service/service-wp-user.php:151
msgid "[WP User] Inject consent checkbox to lost password form fields"
msgstr "[WP User] Dodaj pole zgody w formularzu resetowania hasła"

#: includes/service/service-wp-user.php:405
msgid "WordPress user data stored as user meta data in database"
msgstr ""
"Dane użytkownika WordPress przechowywane jako meta dane użytkownika w bazie "
"danych"

#: includes/service/service-addthis.php:95
msgid ""
"[%s] Block Addthis cookies when a user doesn't accept Functionality cookies"
msgstr ""
"[%s] Zablokuj ciasteczka wtyczki Addthis jeśli użytkownik nie zaakceptował "
"grupy 'Funkcjonalne'"

#: includes/service/service-wp-foro.php:518
msgid "wpForo gathers users activity in forums"
msgstr "wpForo gromadzi aktywność użytkowników na forach"

#: includes/service/service-buddypress.php:147 
#: includes/service/service-buddypress.php:159 
#: includes/service/service-buddypress.php:171 
#: includes/service/service-buddypress.php:183 
#: includes/service/service-buddypress.php:195 
#: includes/service/service-buddypress.php:218 
#: includes/service/service-buddypress.php:229 
#: includes/service/service-buddypress.php:240 
#: includes/service/service-buddypress.php:251 
#: includes/service/service-buddypress.php:262
msgid "Could not reassign user data for user: %s"
msgstr "Nie można ponownie przypisać danych użytkownika: %s"

#: includes/service/service-buddypress.php:428
msgid "BuddyPress gathers users activity in profile pages and groups"
msgstr ""
"BuddyPress gromadzi informacje o aktywności użytkowników na stronach i "
"grupach"

#. ID
#: includes/service/service-newsletter.php:175
msgid ""
"[Newsletter] Inject consent checkbox as the first field instead of the last"
msgstr "[Newsletter] Dodaje pole zgody jako pierwsze pole zamiast ostatniego"

#: includes/service/service-newsletter.php:183
msgid "Newsletter"
msgstr "Biuletyn"

#: includes/service/service-newsletter.php:349
msgid "Newsletter gathers data entered by users in newsletter forms"
msgstr ""
"Biuletyn gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach "
"newslettera"

#: includes/service/service-mailerlite.php:177
msgid "Mailer Lite gathers data entered by users in forms"
msgstr "Mailer Lite gathers data entered by users in forms"

#: includes/service/service-gravity-forms.php:104
msgid "[Gravity Forms] Description"
msgstr "[Gravity Forms] Opis"

#: includes/service/service-gravity-forms.php:123
msgid ""
"[Gravity Forms] Inject consent checkbox as the first field instead of the "
"last"
msgstr "[Gravity Forms] Dodaj pole zgody jako na górze"

#: includes/service/service-gravity-forms.php:131
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: includes/service/service-gravity-forms.php:323
msgid "Gravity forms gathers data entered by users in forms"
msgstr ""
"Gravity forms gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzach"

#: includes/service/service-hotjar.php:129
msgid ""
"Hotjar works most accurately if the Hotjar Tracking Code is in the Head tag "
"(<head>) of every page you want to track on your site. This ensures that "
"Hotjar will start tracking visitors as soon as possible."
msgstr ""
"Hotjar działa najdokładniej, jeśli Kod Śledzący Hotjar znajduje się w tagu "
"Head (<head>) każdej strony, którą chcesz śledzić w swojej witrynie. "
"Gwarantuje to, że Hotjar rozpocznie śledzenie odwiedzających tak szybko, jak "
"to możliwe."

#. ID
#: includes/service/service-mailpoet.php:116
msgid "[Mailpoet] Description"
msgstr "[Mailpoet] Description"

#: includes/service/service-mailpoet.php:124
msgid "Mailpoet"
msgstr "Mailpoet"

#: includes/service/service-mailpoet.php:224
msgid "Mailpoet gathers data entered by users in forms"
msgstr "Mailpoet zbiera dane wprowadzane przez użytkowników do formularzy"

#: includes/service/service-flamingo.php:124
msgid "Flamingo gathers data entered by users in CF7 forms"
msgstr "Flamingo gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w formularzu CF7"

#: includes/service/service-cf7db.php:189
msgid "Contact Form CFDB7 gathers data entered by users in Contact Form 7"
msgstr ""
"Contact Form CFDB7 gromadzi dane wprowadzone przez użytkowników w Contact "
"Form 7"

#: includes/service/service-wp-posts.php:82
msgid "Could not update post data for posts: %s"
msgstr "Nie można zaktualizować danych dotyczących postów: %s"

#: includes/service/service-wp-posts.php:100
msgid "[WP Posts] Delete posts instead of reassigning to a different user?"
msgstr "[WP Posts] Czy usunąć posty zamiast przydzielać do innego użytkownika?"

#: includes/service/service-wp-posts.php:124
msgid "[WordPress Posts] Description"
msgstr "[WordPress Posts] Opis"

#: includes/service/service-wp-posts.php:132
msgid ""
"[WP Posts] Enter the user email whom the posts will be reassigned to "
"(default is admin)"
msgstr ""
"[WP Posts] Wprowadź adres e-mail użytkownika, do którego zostaną "
"przydzielone posty (domyślnie jest to administrator)"

#: includes/service/service-wp-posts.php:190
msgid "WordPress posts author data"
msgstr "WordPress publikuje dane autora"

#: includes/service/service-mailster.php:222
msgid "[%s] Inject consent checkbox to unsubscribe forms"
msgstr "[%s] Dodaj pole zgody dla formularzy wypisania się z subskrypcji"

#: includes/service/service-mailster.php:233
msgid "Mailster"
msgstr "Mailster"

#: includes/service/service-mailster.php:447
msgid "Consent is missing"
msgstr "Nie wyrażono zgody"

#: includes/service/service-mailster.php:460
msgid "Mailster collects signed in user data"
msgstr "Mailster Zbiera dane zalogowanych użytkowników"

#: includes/service/service-arforms.php:137
msgid "[ARForms] Description"
msgstr "[ARForms] Opis"

#: includes/service/service-arforms.php:156
msgid "ARForms"
msgstr "ARForms"

#: includes/service/service-arforms.php:272
msgid "ARForms gathers data entered by users in forms"
msgstr "ARForms gromadzi dane wprowadzane przez użytkowników w formularzach"

#: includes/controller/controller-data-access.php:162 
#: includes/controller/controller-rectification.php:188 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:221 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:192
msgid "Wrong email!"
msgstr "Niepoprawny adres e-mail"

#: includes/controller/controller-data-access.php:168 
#: includes/controller/controller-rectification.php:193 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:226 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:198
msgid "Recaptcha error!"
msgstr "Błąd w polu recaptcha"

#: includes/controller/controller-data-access.php:181
msgid "[Ultimate GDPR] New Data Access request"
msgstr "[Ultimate GDPR] Nowe żądanie dostępu do danych"

#: includes/controller/controller-data-access.php:183
msgid "There is a new data access request from email %s. See details at %s"
msgstr ""
"Nadesłano nowe żądanie dostępu do danych osobowych z adresu %s. Sprawdź "
"szczegóły na %s"

#: includes/controller/controller-data-access.php:192 
#: includes/controller/controller-rectification.php:219 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:265 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:238
msgid "Your request was sent!"
msgstr "Twoje żądanie zostało wysłane!"

#: includes/controller/controller-data-access.php:306 
#: includes/controller/controller-rectification.php:323 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:392
msgid "Data was sent to email: %s"
msgstr "Informacje zostały wysłane na adres: %s"

#: includes/controller/controller-data-access.php:345 
#: includes/controller/controller-rectification.php:362 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:432
msgid "The following emails were removed from the list: %s"
msgstr "Następujące adresy e-mail zostały usunięte z listy: %s"

#: includes/controller/controller-data-access.php:506
msgid "Data access settings"
msgstr "Ustawienia dostępu"

#. ID
#: includes/controller/controller-data-access.php:517
msgid "Automatically send data to all users on their request"
msgstr "Automatycznie wysyłaj dane do wszystkich użytkowników na ich żądanie"

#: includes/controller/controller-data-access.php:525
msgid "Email to send new request notifications to"
msgstr ""
"Adres email, na który wysyłane będą powiadomienia o nowych zgłoszeniach"

#: includes/controller/controller-data-access.php:533 
#: includes/controller/controller-breach.php:136
msgid "Mail title"
msgstr "Tytuł wiadomości"

#: includes/controller/controller-data-access.php:541 
#: includes/controller/controller-breach.php:144
msgid "Mail content"
msgstr "Treść wiadomości"

#: includes/controller/controller-data-access.php:628
msgid "[Ultimate GDPR] Data request results from %s"
msgstr ""
"[Ultimate GDPR] Odpowiedź na żądanie udostępnienia informacji o "
"przechowywanych danych od %s"

#: includes/controller/controller-data-access.php:629
msgid "Please find data attached"
msgstr ""
"W załączeniu znajduje się plik z danymi przechowywanymi w naszej witrynie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:194 
#: includes/controller/controller-admin.php:446
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: includes/controller/controller-cookie.php:195 
#: includes/controller/controller-admin.php:447
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: includes/controller/controller-cookie.php:196 
#: includes/controller/controller-admin.php:448
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: includes/controller/controller-cookie.php:197 
#: includes/controller/controller-admin.php:449
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1094 
#: includes/controller/controller-cookie.php:5396
msgid ""
"<h3>Please navigate to <a href='%s'>Service Manager</a> tab to see all "
"detected cookies.</h3>"
msgstr ""
"<h3> Przejdź do <a href='%s'> Menedżera usług </a>, aby wyświetlić wszystkie "
"wykryte pliki cookie. </h3>"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1181 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1182
msgid "Cookie Consent"
msgstr "Zgoda na pliki cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1190 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1191
msgid "Services Manager"
msgstr "Menedżer usług"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1213 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1359
msgid "Cookie popup content"
msgstr "Zawartość wyskakujących okienek"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1220
msgid "Buttons labels"
msgstr "Etykiety przycisków"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1227
msgid "Options"
msgstr "Opcje"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1234
msgid "Google Analytics Tracking ID"
msgstr "Identyfikator śledzenia Google Analytics"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1250
msgid "Cookie check"
msgstr "Sprawdzenie plików cookie"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1257
msgid "Buttons styles"
msgstr "Style przycisków"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1271
msgid "Position of the cookie notice box"
msgstr "Pozycja pola powiadomienia o plikach cookie"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1278
msgid "Cookie notice box"
msgstr "Pole powiadomienia o ciasteczkach"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1285
msgid "Protection shortcode"
msgstr "Kod zabezpieczający"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1292 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1630
msgid "Custom style CSS"
msgstr "Niestandardowy styl CSS"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1301
msgid "Advanced Cookies Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia plików cookie"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1309
msgid "Trigger cookie"
msgstr "Trigger cookie"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1316
msgid "Modal styles"
msgstr "Style modalne"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1323
msgid "Lists of features"
msgstr "Listy funkcji"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1331
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1338
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1351
msgid ""
"Provide default content for the selected language (remember to save changes)"
msgstr ""
"Podaj domyślną treść dla wybranego języka (pamiętaj, aby zapisać zmiany)"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1368
msgid "Cookie popup 'accept' button label (leave empty for default)"
msgstr ""
"Etykieta przycisku \"zaakceptuj\" ciasteczka (pozostaw puste dla domyślnych)"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1376
msgid "Cookie popup 'read more' button label (leave empty for default)"
msgstr ""
"Wyskakujące okienko z napisem \"czytaj więcej\" (pozostaw puste dla "
"domyślnych)"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1384
msgid "Cookie popup 'change settings' button label (leave empty for default)"
msgstr ""
"Etykieta przycisku \"Zmień ustawienia\" pliku cookie (pozostaw puste dla "
"domyślnych ustawień)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1392
msgid "Open \"Read More\" in a new tab"
msgstr "Otwórz \"Czytaj Więcej\" w nowym oknie "

#: includes/controller/controller-cookie.php:1401
msgid "Display cookie popup on all pages"
msgstr "Wyświetlaj wyskakujące ciasteczko na wszystkich stronach"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1409
msgid "Check if user is from European Union"
msgstr "Sprawdź, czy użytkownik jest z Unia Europejska"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1417
msgid "Select page where to display the cookie popup"
msgstr "Wybierz stronę, na której chcesz wyświetlić wyskakujące okienka cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1428
msgid "Choose how often cookie check should be performed"
msgstr "Wybierz, jak często należy sprawdzać pliki cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1436
msgid "Choose default level of new cookies"
msgstr "Wybierz domyślny poziom nowych plików cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1444
msgid "Cookies whitelist (never block these cookies, comma separated)"
msgstr ""
"Biała lista plików cookie (nigdy nie blokuj tych plików cookie, oddzielone "
"przecinkami)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1452
msgid "Block selected/all cookies until user consents"
msgstr ""
"Zablokuj wybrane/wszystkie pliki cookie, dopóki użytkownik nie wyrazi zgody"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1460 
#: includes/controller/controller-terms.php:490 
#: includes/controller/controller-policy.php:129
msgid "Set consent expire time [s]"
msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia zgody [s]"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1471
msgid "Button settings by"
msgstr "Ustawienia przycisków według"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1480
msgid "Button shape"
msgstr "Kształt przycisku"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1489
msgid "Button size"
msgstr "Rozmiar guzika"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1498
msgid "Button text color"
msgstr "Kolor tekstu przycisku"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1508
msgid "Button background color"
msgstr "Kolor tła przycisku"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1517
msgid "Button border color"
msgstr "Kolor obramowania przycisku"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1528
msgid "Read more page"
msgstr "Czytaj więcej strony"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1536
msgid "Read More Custom URL"
msgstr "Czytaj więcej Niestandardowy adres URL"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1545
msgid "Active Tab"
msgstr "Aktywna karta"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1559
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1567
msgid "Distance from border [px]"
msgstr "Odległość od granicy [px]"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1578
msgid "Box style"
msgstr "Styl pudełkowy"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1586
msgid "Box shape"
msgstr "Kształt pudełka"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1594
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1602
msgid "Background image"
msgstr "Zdjęcie w tle"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1610
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1620
msgid "Protection shortcode label"
msgstr "Etykieta zabezpieczenia przed skróceniem"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1643
msgid "Show advanced cookie popup always, even when the consent is given"
msgstr ""
"Wyświetlaj wyskakujące okienko zaawansowanych plików cookie zawsze, nawet "
"jeśli udzielono zgody"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1651
msgid "Use advanced cookie groups popup"
msgstr "Użyj wyskakujących zaawansowanych grup plików cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1659 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1667
msgid "Advanced cookie groups popup header content"
msgstr "Zaawansowane nagłówki wyskakujących grup plików cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1678
msgid "Trigger cookie settings by"
msgstr "Ustawienia plików cookie wyzwalacza wg"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1686
msgid "Trigger cookie settings icon"
msgstr "Ikona ustawień plików cookie wyzwalacza"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1694
msgid "Trigger cookie settings text"
msgstr "Tekst ustawień cookie trigera"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1702
msgid "Trigger cookie settings background color"
msgstr "Ustawienia koloru tła pliku cookie trigera"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1710
msgid "Trigger cookie settings shape"
msgstr "Kształt ustawień cookie trigera"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1718
msgid "Trigger cookie settings position"
msgstr "Pozycja ustawień cookie Trigger"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1726
msgid "Trigger cookie settings color"
msgstr "Kolor ustawień cookie trigera"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1736
msgid "List of features available for Essential level (semicolon separated)"
msgstr "Lista funkcji dostępnych dla poziomu Essential (oddzielony średnikiem)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1744
msgid ""
"List of features not available for Essential level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista funkcji niedostępnych dla poziomu Essential (oddzielony średnikiem)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1752
msgid ""
"List of features available for Functionality level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista funkcji dostępnych dla poziomu Funkcjonalności (oddzielony średnikiem)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1760
msgid ""
"List of features not available for Functionality level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista funkcji niedostępnych dla poziomu Funkcjonalności (oddzielony "
"średnikiem)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1768
msgid "List of features available for Analytics level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista funkcji dostępnych na poziomie Analytics (oddzielonych średnikami)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1776
msgid ""
"List of features not available for Analytics level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista funkcji niedostępnych na poziomie Analytics (oddzielonych średnikami)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1784
msgid "List of features available for Advertising level (semicolon separated)"
msgstr "Lista funkcji dostępnych dla poziomu reklamy (oddzielony średnikiem)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1792
msgid ""
"List of features not available for Advertising level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista funkcji niedostępnych dla poziomu reklamy (oddzielony średnikiem)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1803
msgid "Cookie modal header color"
msgstr "Kolor nagłówka modalnego pliku cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1811
msgid "Cookie modal text color"
msgstr "Kolor tekstu modalnego"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1819
msgid "Cookie modal skin"
msgstr "Skórka modalna do ciastek"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1830
msgid "<i>This website will</i> label"
msgstr "<i> Ta witryna będzie </i> Etykietą"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1838
msgid "<i>This website won't</i> label"
msgstr "<i> Ta witryna nie ma</i> Etykiety"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1846
msgid "Hide \"Block All\" level features"
msgstr "Ukryj funkcje na \"Zablokuj wszystko\" poziomie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1854
msgid "Hide \"Essential\" level features"
msgstr "Ukryj funkcje na \"Essential\" poziomie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1862
msgid "Hide \"Functionality\" level features"
msgstr "Ukryj funkcje \"Funkcjonalności\" poziomu"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1870
msgid "Hide \"Analytics\" level features"
msgstr "Ukryj funkcje \"Analytics\" poziomu"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1878
msgid "Hide \"Advertising\" level features"
msgstr "Ukryj funkcje \"Reklamy\" poziomu"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1886
msgid "<i>Block all</i> label"
msgstr "<i> Zablokuj wszystkie </i> Etykiety"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1894
msgid "<i>Essentials</i> label"
msgstr "<i> Essentials </i> Etykieta"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1902
msgid "<i>Functionality</i> label"
msgstr "<i> Funkcjonalność </i> Etykieta"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1910
msgid "<i>Analytics</i> label"
msgstr "<i> Analytics </i> Etykieta"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1918
msgid "<i>Advertising</i> label"
msgstr "<i> Reklama </i> Etykieta"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1928
msgid ""
"Advanced cookie popup 'save & close' button label (leave empty for default)"
msgstr ""
"Zaawansowana etykieta przycisku \"zapisz i zamknij\" pliku cookie (pozostaw "
"puste dla domyślnych ustawień)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1936
msgid "Select default privacy group"
msgstr "Wybierz domyślną grupę prywatności"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1944
msgid "Reload page when user saves changes"
msgstr "Załaduj ponownie stronę, gdy użytkownik zapisuje zmiany"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1953
msgid "Select privacy group after user accepts cookies in the popup"
msgstr ""
"Wybierz grupę prywatności po tym, jak użytkownik zaakceptuje pliki cookie w "
"wyskakującym okienku"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2050
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2051
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2052
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięczny"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2053
msgid "Quarterly"
msgstr "Kwartalny"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2081
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2113
msgid "Load"
msgstr "Obciążenie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2365
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2366
msgid "Remove"
msgstr "Usunąć"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2383
msgid "Classic"
msgstr "Klasyczny"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2384
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klasyczny Ciemny"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2385
msgid "Classic Light"
msgstr "Klasyczny Jasny"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2386
msgid "Modern"
msgstr "Nowoczesny"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2387
msgid "Apas Blue"
msgstr "Apas Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2388
msgid "Apas Black"
msgstr "Apas Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2389
msgid "Apas White"
msgstr "Apas White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2390
msgid "Kahk Blue"
msgstr "Kahk Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2391
msgid "Kahk Black"
msgstr "Kahk Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2392
msgid "Kahk White"
msgstr "Kahk White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2393
msgid "Oreo Blue"
msgstr "Oreo Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2394
msgid "Oreo Black"
msgstr "Oreo Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2395
msgid "Oreo White"
msgstr "Oreo White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2396
msgid "Wafer Blue"
msgstr "Wafer Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2397
msgid "Wafer Black"
msgstr "Wafer Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2398
msgid "Wafer White"
msgstr "Wafer White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2399
msgid "Jumble Blue"
msgstr "Jumble Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2400
msgid "Jumble Black"
msgstr "Jumble Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2401
msgid "Jumble White"
msgstr "Jumble White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2402
msgid "Khapse Blue"
msgstr "Khapse Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2403
msgid "Khapse Black"
msgstr "Khapse Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2404
msgid "Khapse White"
msgstr "Khapse White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2405
msgid "Tareco Blue"
msgstr "Tareco Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2406
msgid "Tareco Black"
msgstr "Tareco Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2407
msgid "Tareco White"
msgstr "Tareco White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2408
msgid "Kichel Blue"
msgstr "Kichel Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2409
msgid "Kichel Black"
msgstr "Kichel Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2410
msgid "Kichel White"
msgstr "Kichel White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2411
msgid "Macaron Blue"
msgstr "Macaron Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2412
msgid "Macaron Black"
msgstr "Macaron Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2413
msgid "Macaron White"
msgstr "Macaron White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2414
msgid "Wibele Blue"
msgstr "Wibele Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2415
msgid "Wibele Black"
msgstr "Wibele Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2416
msgid "Wibele White"
msgstr "Wibele White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2445 
#: includes/controller/controller-cookie.php:2506 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3475
msgid "Rounded"
msgstr "Zaokrąglony"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2446 
#: includes/controller/controller-cookie.php:2507 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3476
msgid "Squared"
msgstr "Kwadratowy"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2476 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3316
msgid "Text Only"
msgstr "Tylko Tekst"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2477 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3318
msgid "Icon and Text"
msgstr "Ikona i tekst"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2577
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2578
msgid "Large"
msgstr "Duży"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3237
msgid "Front page"
msgstr "Pierwsza strona"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3240
msgid "Posts page"
msgstr "Strona postów"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3265
msgid "Bottom left"
msgstr "Na dole po lewej"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3266
msgid "Bottom right"
msgstr "Na dole po prawej"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3267
msgid "Bottom panel"
msgstr "Dolny panel"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3268
msgid "Top left"
msgstr "Na górze po lewej"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3269
msgid "Top right"
msgstr "Na górze po prawej"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3270
msgid "Top panel"
msgstr "Górny panel"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3317
msgid "Icon Only"
msgstr "Tylko ikona"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3402
msgid "Top Left"
msgstr "W lewym górnym rogu"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3403
msgid "Top center"
msgstr "Na środku przy górnej krawędzi"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3404
msgid "Top Right"
msgstr "W prawym górnym rogu"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3405
msgid "Center Left"
msgstr "Na środku przy lewej krawędzi"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3406
msgid "Center Right"
msgstr "Na środku przy prawej krawędzi"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3407
msgid "Bottom Left"
msgstr "W lewym dolnym rogu"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3408
msgid "Bottom Center"
msgstr "Na środku przy dolnej krawędzi"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3409
msgid "Bottom Right"
msgstr "W prawym dolnym rogu"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3474
msgid "Round"
msgstr "Okrągły"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3537 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:809
msgid "Default"
msgstr "Domyślna"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3538
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3539
msgid "Modern Blue"
msgstr "Nowoczesny niebieski"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3540
msgid "Compact Dark Blue"
msgstr "Kompaktowy granatowy"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3541
msgid "Compact Light Blue"
msgstr "Kompaktowy Jasnoniebieski"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3542
msgid "Compact Green"
msgstr "Kompaktowy Zielony"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3615
msgid "This website won't:"
msgstr "Ta strona internetowa nie będzie:"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3617 
#: includes/model/model-group.php:73 includes/model/model-group.php:91
msgid "Block all"
msgstr "Zablokuj wszystkie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3618
msgid "Essentials"
msgstr "Elementy zasadnicze"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3619 
#: includes/model/model-group.php:55 includes/model/model-group.php:88
msgid "Functionality"
msgstr "Funkcjonalne"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3620 
#: includes/model/model-group.php:61 includes/model/model-group.php:89
msgid "Analytics"
msgstr "Analityczne"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3621 
#: includes/model/model-group.php:67 includes/model/model-group.php:90
msgid "Advertising"
msgstr "Reklamowe"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3622
msgid ""
"Essential: Remember your cookie permission setting; Essential: Allow session "
"cookies; Essential: Gather information you input into a contact forms, "
"newsletter and other forms across all pages; Essential: Keep track of what "
"you input in a shopping cart; Essential: Authenticate that you are logged "
"into your user account; Essential: Remember language version you selected;"
msgstr ""
"Essential: zapamiętaj ustawienie uprawnień do plików cookie; Essential: "
"Zezwalaj na pliki cookie sesji; Niezbędne: zbieraj informacje, które "
"wprowadzasz do formularza kontaktowego, biuletynu i innych formularzy na "
"wszystkich stronach; Essential: Śledź, co wkładasz do koszyka; Essential: "
"Uwierzytelnij się, że jesteś zalogowany na swoje konto użytkownika; "
"Essential: Zapamiętaj wybraną wersję językową;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3623
msgid ""
"Remember your login details; Functionality: Remember social media settings; "
"Functionality: Remember selected region and country; Analytics: Keep track "
"of your visited pages and interaction taken; Analytics: Keep track about "
"your location and region based on your IP number; Analytics: Keep track of "
"the time spent on each page; Analytics: Increase the data quality of the "
"statistics functions; Advertising: Tailor information and advertising to "
"your interests based on e.g. the content you have visited before. (Currently "
"we do not use targeting or targeting cookies.; Advertising: Gather "
"personally identifiable information such as name and location;"
msgstr ""
"Zapamiętaj swoje dane logowania; Funkcjonalność: Zapamiętaj ustawienia "
"mediów społecznościowych; Funkcjonalność: Zapamiętaj wybrany region i kraj; "
"Analytics: śledź odwiedzane strony i podejmowane interakcje; Analytics: "
"śledź swoją lokalizację i region w oparciu o Twój numer IP; Analytics: Śledź "
"czas spędzony na każdej stronie; Analytics: Zwiększ jakość danych funkcji "
"statystycznych; Reklama: dostosuj informacje i reklamy do swoich "
"zainteresowań na podstawie np. treść, którą odwiedziłeś wcześniej. (Obecnie "
"nie używamy plików cookie służących do kierowania lub kierowania; Reklama: "
"gromadzenie informacji umożliwiających identyfikację osoby, takich jak imię "
"i nazwisko oraz lokalizacja;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3624
msgid ""
"Essential: Remember your cookie permission setting; Essential: Allow session "
"cookies; Essential: Gather information you input into a contact forms, "
"newsletter and other forms across all pages; Essential: Keep track of what "
"you input in a shopping cart; Essential: Authenticate that you are logged "
"into your user account; Essential: Remember language version you selected; "
"Functionality: Remember social media settings; Functionality: Remember "
"selected region and country;"
msgstr ""
"Essential: zapamiętaj ustawienie uprawnień do plików cookie; Essential: "
"Zezwalaj na pliki cookie sesji; Niezbędne: zbieraj informacje, które "
"wprowadzasz do formularza kontaktowego, biuletynu i innych formularzy na "
"wszystkich stronach; Essential: Śledź, co wkładasz do koszyka; Essential: "
"Uwierzytelnij się, że jesteś zalogowany na swoje konto użytkownika; "
"Essential: Zapamiętaj wybraną wersję językową; Funkcjonalność: Zapamiętaj "
"ustawienia mediów społecznościowych; Funkcjonalność: Zapamiętaj wybrany "
"region i kraj;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3625
msgid ""
"Remember your login details; Analytics: Keep track of your visited pages and "
"interaction taken; Analytics: Keep track about your location and region "
"based on your IP number; Analytics: Keep track of the time spent on each "
"page; Analytics: Increase the data quality of the statistics functions; "
"Advertising: Tailor information and advertising to your interests based on e."
"g. the content you have visited before. (Currently we do not use targeting "
"or targeting cookies.; Advertising: Gather personally identifiable "
"information such as name and location;"
msgstr ""
"Zapamiętaj swoje dane logowania; Analytics: śledź odwiedzane strony i "
"podejmowane interakcje; Analytics: śledź swoją lokalizację i region w "
"oparciu o Twój numer IP; Analytics: Śledź czas spędzony na każdej stronie; "
"Analytics: Zwiększ jakość danych funkcji statystycznych; Reklama: dostosuj "
"informacje i reklamy do swoich zainteresowań na podstawie np. treść, którą "
"odwiedziłeś wcześniej. (Obecnie nie używamy plików cookie służących do "
"kierowania lub kierowania; Reklama: gromadzenie informacji umożliwiających "
"identyfikację osoby, takich jak imię i nazwisko oraz lokalizacja;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3626
msgid ""
"Essential: Remember your cookie permission setting; Essential: Allow session "
"cookies; Essential: Gather information you input into a contact forms, "
"newsletter and other forms across all pages; Essential: Keep track of what "
"you input in a shopping cart; Essential: Authenticate that you are logged "
"into your user account; Essential: Remember language version you selected; "
"Functionality: Remember social media settingsl Functionality: Remember "
"selected region and country; Analytics: Keep track of your visited pages and "
"interaction taken; Analytics: Keep track about your location and region "
"based on your IP number; Analytics: Keep track of the time spent on each "
"page; Analytics: Increase the data quality of the statistics functions;"
msgstr ""
"Essential: zapamiętaj ustawienie uprawnień do plików cookie; Essential: "
"Zezwalaj na pliki cookie sesji; Niezbędne: zbieraj informacje, które "
"wprowadzasz do formularza kontaktowego, biuletynu i innych formularzy na "
"wszystkich stronach; Essential: Śledź, co wkładasz do koszyka; Essential: "
"Uwierzytelnij się, że jesteś zalogowany na swoje konto użytkownika; "
"Essential: Zapamiętaj wybraną wersję językową; Funkcjonalność: Zapamiętaj "
"ustawienia mediów społecznościowych Funkcjonalność: Zapamiętaj wybrany "
"region i kraj; Analytics: śledź odwiedzane strony i podejmowane interakcje; "
"Analytics: śledź swoją lokalizację i region w oparciu o Twój numer IP; "
"Analytics: Śledź czas spędzony na każdej stronie; Analytics: Zwiększ jakość "
"danych funkcji statystycznych;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3627
msgid ""
"Remember your login details; Advertising: Use information for tailored "
"advertising with third parties; Advertising: Allow you to connect to social "
"sites; Advertising: Identify device you are using; Advertising: Gather "
"personally identifiable information such as name and location"
msgstr ""
"Zapamiętaj swoje dane logowania; Reklama: wykorzystuj informacje do "
"dostosowanej reklamy ze stronami trzecimi; Reklama: pozwala łączyć się z "
"serwisami społecznościowymi; Reklama: Zidentyfikuj urządzenie, z którego "
"korzystasz; Reklama: Zbierz dane osobowe, takie jak imię i nazwisko oraz "
"lokalizację"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3628
msgid ""
"Essential: Remember your cookie permission setting; Essential: Allow session "
"cookies; Essential: Gather information you input into a contact forms, "
"newsletter and other forms across all pages; Essential: Keep track of what "
"you input in a shopping cart; Essential: Authenticate that you are logged "
"into your user account; Essential: Remember language version you selected; "
"Functionality: Remember social media settingsl Functionality: Remember "
"selected region and country; Analytics: Keep track of your visited pages and "
"interaction taken; Analytics: Keep track about your location and region "
"based on your IP number; Analytics: Keep track of the time spent on each "
"page; Analytics: Increase the data quality of the statistics functions; "
"Advertising: Use information for tailored advertising with third parties; "
"Advertising: Allow you to connect to social sitesl Advertising: Identify "
"device you are using; Advertising: Gather personally identifiable "
"information such as name and location"
msgstr ""
"Essential: zapamiętaj ustawienie uprawnień do plików cookie; Essential: "
"Zezwalaj na pliki cookie sesji; Niezbędne: zbieraj informacje, które "
"wprowadzasz do formularza kontaktowego, biuletynu i innych formularzy na "
"wszystkich stronach; Essential: Śledź, co wkładasz do koszyka; Essential: "
"Uwierzytelnij się, że jesteś zalogowany na swoje konto użytkownika; "
"Essential: Zapamiętaj wybraną wersję językową; Funkcjonalność: Zapamiętaj "
"ustawienia mediów społecznościowych Funkcjonalność: Zapamiętaj wybrany "
"region i kraj; Analytics: śledź odwiedzane strony i podejmowane interakcje; "
"Analytics: śledź swoją lokalizację i region w oparciu o Twój numer IP; "
"Analytics: Śledź czas spędzony na każdej stronie; Analytics: Zwiększ jakość "
"danych funkcji statystycznych; Reklama: wykorzystuj informacje do "
"dostosowanej reklamy ze stronami trzecimi; Reklama: pozwala łączyć się z "
"serwisami społecznościowymi Reklama: identyfikować urządzenie, z którego "
"korzystasz; Reklama: Zbierz dane osobowe, takie jak imię i nazwisko oraz "
"lokalizację"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3629
msgid "Remember your login details"
msgstr "Zapamiętaj dane logowania"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3633
msgid "This content requires cookies"
msgstr "Ta zawartość wymaga plików cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5269
msgid "Every week"
msgstr "Co tydzień"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5273
msgid "Every month"
msgstr "Każdego miesiąca"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5277
msgid "Every quarter"
msgstr "Co kwartał"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5383
msgid "Cookies detected: %s, Cookies saved: %s"
msgstr "Wykryto pliki cookie: %s, pliki cookie zapisane: %s"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5595
msgid ""
"There was a problem with connecting to the cookie scanner. Skipped this url."
msgstr "Nie udało się połączyć ze skanerem ciastek. Pominięto ten adres URL."

#: includes/controller/controller-rectification.php:106 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:309 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:102
msgid "Your request was already confirmed."
msgstr "Twoje żądanie zostało już potwierdzone."

#: includes/controller/controller-rectification.php:131 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:334 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:127
msgid "Your request was successfully confirmed."
msgstr "Twoje żądanie zostało pomyślnie potwierdzone."

#: includes/controller/controller-rectification.php:142
msgid "[Ultimate GDPR] New Data Rectification request from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Nowa prośba o sprostowanie danych z% s"

#: includes/controller/controller-rectification.php:150
msgid ""
"There is a new Data Rectification request from email %s. See details at %s"
msgstr ""
"Przesłano nową prośbę o usunięcie danych z adresu e-mail %s. Zobacz "
"szczegóły na %s"

#: includes/controller/controller-rectification.php:171 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:395 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:175
msgid "Your request was not confirmed. Please check the link or contact admin."
msgstr ""
"Twoje żądanie nie zostało potwierdzone. Sprawdź poprawność adresu email lub "
"skontaktuj się z administratorem."

#: includes/controller/controller-rectification.php:213
msgid "[Ultimate GDPR] Please confirm your data rectification request from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Potwierdź prośbę o poprawienie danych z %s"

#: includes/controller/controller-rectification.php:527
msgid "Data Rectification settings"
msgstr "Ustawienia sprostowania danych"

#: includes/controller/controller-rectification.php:537 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:629
msgid "Email to send admin notifications to"
msgstr "Adres email, na który wysyłane będą powiadomienia"

#: includes/controller/controller-rectification.php:545 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:637
msgid "User mail title"
msgstr "Tytuł wiadomości"

#: includes/controller/controller-rectification.php:553 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:645
msgid "User mail content"
msgstr "Treść wiadomości"

#. ID
#: includes/controller/controller-rectification.php:561 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:719 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:653
msgid ""
"Set custom URL to the page containing Ultimate GDPR shortcode as the email "
"confirmation target page (or leave empty for autodetect)"
msgstr ""
"Ustaw niestandardowy URL na stronę zawierającą krótki kod Ultimate GDPR jako "
"stronę docelową potwierdzenia adresu e-mail (lub pozostaw puste dla "
"automatycznego wykrycia)"

#: includes/controller/controller-rectification.php:647
msgid "[Ultimate GDPR] Data rectification notice from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Powiadomienie o sprostowaniu danych z %s"

#: includes/controller/controller-rectification.php:648
msgid "Your data has been rectified"
msgstr "Twoje dane zostały sprostowane"

#: includes/controller/controller-plugins.php:135 
#: includes/controller/controller-plugins.php:136
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"

#: includes/controller/controller-terms.php:169 
#: includes/controller/controller-terms.php:170
msgid "Terms And Conditions"
msgstr "Regulamin"

#: includes/controller/controller-terms.php:423 
#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:155 
#: includes/controller/controller-policy.php:54
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"

#: includes/controller/controller-terms.php:434
msgid "Require administrators to accept Terms and Conditions (redirect)"
msgstr "Wymagaj od administratorów zaakceptowania warunków (przekierowania)"

#: includes/controller/controller-terms.php:442
msgid "Require logged in users to accept Terms and Conditions (redirect)"
msgstr ""
"Wymagaj od zalogowanych użytkowników zaakceptowania Regulaminu (ustaw "
"przekierowanie)"

#. ID
#: includes/controller/controller-terms.php:450
msgid "Require guest users to accept Terms and Conditions (redirect)"
msgstr "Wymagaj od użytkowników-gości zaakceptowania warunków (przekierowania)"

#. ID
#: includes/controller/controller-terms.php:458
msgid "The page with existing Terms and Conditions"
msgstr "Strona z istniejącym regulaminem"

#. ID
#: includes/controller/controller-terms.php:466
msgid "The page to redirect to after Terms accepted"
msgstr "Strona, do której należy przekierować po zaakceptowaniu warunków"

#: includes/controller/controller-terms.php:474
msgid "Terms and Condition Custom URL"
msgstr "Regulamin Niestandardowy adres URL"

#: includes/controller/controller-terms.php:482 
#: includes/controller/controller-policy.php:121
msgid "Shortcode Button Styling"
msgstr "Stylowanie przycisków shortcodem"

#: includes/controller/controller-terms.php:498
msgid ""
"Terms version, eg. 1.0 (if you change it, user has to give consent again)"
msgstr ""
"Wersja Regulaminu, np. 1.0 (aktualizacja wersji powoduje konieczność "
"ponownego wyrażenia zgody przez użytkownika)"

#: includes/controller/controller-terms.php:506
msgid ""
"Convert the following text to Terms and Conditions link in all services "
"templates, eg. 'Terms and Conditions'"
msgstr "Konwertuj poniższy tekst na link do strony Regulaminu, np. 'Regulamin'"

#: includes/controller/controller-terms.php:514 
#: includes/controller/controller-policy.php:161
msgid ""
"Do not block user agents (eg. bots) containing the following texts (comma "
"separated)"
msgstr ""
"Nie blokuj programów użytkownika (np. Botów) zawierających następujące "
"teksty (oddzielone przecinkami)"

#: includes/controller/controller-terms.php:544
msgid ""
"1. Place %s shortcode on your existing Terms and Conditions page to add an "
"accept button.%s2. Select Terms and Conditions page below, so users can be "
"redirected there to give their consent."
msgstr ""
"1. Umieść kod %s na stronie Regulaminu, aby dodać przycisk akceptacji.%s2. "
"Wybierz poniżej stronę Regulaminu, aby zostali tam przekierowani po "
"wyrażeniu zgody."

#: includes/controller/controller-terms.php:652 
#: includes/controller/controller-policy.php:744
msgid "Theme Default"
msgstr "Domyślny szablon"

#: includes/controller/controller-terms.php:653 
#: includes/controller/controller-policy.php:745
msgid "Cookie box buttons"
msgstr "Przyciski pola z informacją o plikach ciasteczek"

#: includes/controller/controller-terms.php:729 
#: includes/controller/controller-policy.php:717
msgid "Last visited page"
msgstr "Ostatnio odwiedzona strona"

#: includes/controller/controller-terms.php:730 
#: includes/controller/controller-policy.php:718
msgid "Don't redirect"
msgstr "Nie przekierowuj"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:111 
#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:112 
#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:135
msgid "Pseudonymization"
msgstr "Pseudonimizacja"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:126 
#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:265
msgid "Encryption is not possible. Please check your openssl library."
msgstr "Szyfrowanie nie jest możliwe. Sprawdź ustawienia biblioteki openssl."

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:144
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:166
msgid "Automatically encrypt new data"
msgstr "Automatycznie szyfruj nowe dane"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:174
msgid ""
"Automatically decrypt all data on the fly (if you have anything encrypted, "
"this is recommended)"
msgstr ""
"Automatycznie odszyfruj nowe dane (jeśli jakiekolwiek dane są szyfrowane, ta "
"opcja jest rekomendowana)"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:182
msgid "Select data to encrypt"
msgstr "Wybierz dane do zaszyfrowania"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:230
msgid ""
"This feature is experimental and may lead to irreversible data lost! After "
"encryption, it may be impossible for anyone to decrypt your data. "
msgstr ""
"Ta funkcjonalność jest eksperymentalna i może prowadzić do nieodwracalnej "
"utraty danych! Po zaszyfrowaniu danych, odszyfrowanie może nie być możliwe."

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:242
msgid ""
"Pseudonymization feature allows you to encrypt some of the data stored in "
"the database. That way, if anyone got access to your database, the user's "
"data would be pseudonymized. Database contents are permanently encrypted and "
"can be decrypted on the fly when accessed by users. You can also permanently "
"decrypt all your contents."
msgstr ""
"Pseudonimizacja umożliwia szyfrowanie niektórych danych przechowywanych w "
"bazie danych. W ten sposób, jeśli ktokolwiek uzyska dostęp do Twojej bazy "
"danych, dane użytkownika będą pseudonimizowane. Zawartość bazy danych jest "
"trwale szyfrowana i można ją odszyfrować w locie, gdy dostęp do niej mają "
"użytkownicy. Możesz również trwale odszyfrować całą zawartość."

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:245
msgid "How to use:"
msgstr "Instrukcje użytkowania:"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:247
msgid "1. Make a backup"
msgstr "1. Utwórz kopię zapasową"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:249
msgid "2. Select which data to encrypt"
msgstr "2. Wybierz, które dane mają zostać zaszyfrowane"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:251
msgid ""
"3. (Optionally) Select 'automatically encrypt new data' for continuous "
"encryption of all incoming data"
msgstr ""
"3. (Opcjonalnie) Wybierz \"automatycznie zaszyfruj nowe dane\" w celu "
"ciągłego szyfrowania wszystkich przychodzących danych"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:253
msgid "4. Click 'Save changes'"
msgstr "4. Kliknij \"Zapisz zmiany\""

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:255
msgid ""
"5. (Optionally) Click 'Encrypt selected' to encrypt all current data which "
"has not been yet encrypted"
msgstr ""
"5. (Opcjonalnie) Kliknij \"Zaszyfruj wybrane\", aby zaszyfrować aktualnie "
"wybrane dane, które nie zostały jeszcze zaszyfrowane"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:279
msgid "Data encrypted successfully"
msgstr "Dane zostały pomyślnie zaszyfrowane"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:289
msgid "Decryption is not possible. Please check your openssl library."
msgstr "Odszyfrowywanie nie jest możliwe. Sprawdź swoją bibliotekę openssl."

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:303
msgid "Data decrypted successfully"
msgstr "Dane zostały pomyślnie odszyfrowane"

#: includes/controller/controller-admin.php:189 
#: includes/controller/controller-admin.php:232
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "Prześlij plik do zaimportowania"

#: includes/controller/controller-admin.php:198 
#: includes/controller/controller-admin.php:241
msgid "No options were imported"
msgstr "Żadne opcje nie zostały zaimportowane"

#: includes/controller/controller-admin.php:219
msgid "Settings imported successfully"
msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zaimportowane "

#: includes/controller/controller-admin.php:220
msgid "Settings were not imported. Please check the import file."
msgstr "Ustawienia nie zostały zaimportowane. Sprawdź plik importu."

#: includes/controller/controller-admin.php:252
msgid "Wrong file format for services."
msgstr "Nieprawidłowy format pliku dla usług."

#: includes/controller/controller-admin.php:282
msgid "Services imported successfully"
msgstr "Ustawienia zostały zaimportowane pomyślnie"

#: includes/controller/controller-admin.php:283
msgid "No service was imported"
msgstr "Żadne usługi nie zostały  zaimportowane"

#: includes/controller/controller-breach.php:152
msgid "Collect user emails from services"
msgstr "Zapisz e-maile użytkowników korzystających z usługi"

#: includes/controller/controller-breach.php:223
msgid "[Ultimate GDPR] Data breach information from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Informacja o naruszeniu bezpieczeństwa danych na %s"

#: includes/controller/controller-breach.php:226
msgid "There was a data breach on our page..."
msgstr "Nastąpiło naruszenie bezpieczeństwa danych osobowych w witrynie..."

#: includes/controller/controller-policy.php:65
msgid "Require administrators to accept Privacy Policy (redirect)"
msgstr ""
"Wymagaj od administratorów zaakceptowania Polityki Prywatności (ustaw "
"przekierowanie)"

#: includes/controller/controller-policy.php:73
msgid "Require logged in users to accept Privacy Policy (redirect)"
msgstr ""
"Wymagaj od zalogowanych użytkowników zaakceptowania Polityki Prywatności "
"(ustaw przekierowanie)"

#: includes/controller/controller-policy.php:81
msgid "Require not logged in users/guests to accept Privacy Policy (redirect)"
msgstr ""
"Wymagaj od niezalogowanych użytkowników zaakceptowania Polityki Prywatności "
"(ustaw przekierowanie)"

#: includes/controller/controller-policy.php:89
msgid "WordPress Privacy Policy page"
msgstr "Strona Polityki Prywatności WordPressa"

#: includes/controller/controller-policy.php:97
msgid "Page with existing Privacy Policy"
msgstr "Strona, na której znajduje się Polityka Prywatności"

#: includes/controller/controller-policy.php:105
msgid "Privacy Policy Custom URL"
msgstr "Niestandardowy adres URL strony z Polityką Prywatności"

#: includes/controller/controller-policy.php:113
msgid "Page to redirect to after Privacy Policy accepted"
msgstr ""
"Strona, na którą użytkownik zostanie przekierowany po akceptacji Polityki "
"Prywatności"

#: includes/controller/controller-policy.php:137
msgid ""
"Privacy Policy version, eg. 1.0 (if you change it, user has to give consent "
"again)"
msgstr ""
"Wersja Polityki Prywatności, np. 1.0 (aktualizacja wersji powoduje "
"konieczność ponownego wyrażenia zgody przez użytkownika)"

#: includes/controller/controller-policy.php:145
msgid ""
"Redirect to Privacy Policy first (if Terms and Conditions also redirect)"
msgstr ""
"Przekieruj najpierw na stronę Polityki Prywatności (jeśli ustawiono także "
"wymuszenie przekierowania na stronę Regulaminu)"

#: includes/controller/controller-policy.php:153
msgid ""
"Convert the following text to Privacy Policy link in all services templates, "
"eg. 'Privacy Policy'"
msgstr ""
"Konwertuj wybrany tekst na URL do strony Polityki Prywatności, np. 'Polityka "
"Prywatności'"

#: includes/controller/controller-policy.php:198
msgid "Click here to create"
msgstr "Kliknij, aby stworzyć"

#: includes/controller/controller-policy.php:209
msgid ""
"1. Place %s shortcode on your existing Privacy Policy page to add an accept "
"button.%s2. Select Privacy Policy page below, so users can be redirected "
"there to give their consent."
msgstr ""
"1. Umieść kod %s na stronie Polityki Prywatności, aby dodać przycisk "
"\"zaakceptuj\".%s2. Wybierz stronę Polityki Prywatności poniżej, aby ustawić "
"przekierowanie dla użytkowników, którzy jeszcze jej nie zaakceptowali."

#: includes/controller/controller-policy.php:661
msgid "WordPress Privacy page"
msgstr "Strona Polityki Prywatności WordPressa"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:110 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:345
msgid "[Ultimate GDPR] New Right To Be Forgotten request from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Nowe żądanie usunięcia danych od %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:129 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:353
msgid ""
"There is a new Right To Be Forgotten request from email %s. See details at %s"
msgstr ""
"Przesłano nowe żądanie usunięcia danych z adresu %s. Sprawdź szczegóły na %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:259
msgid "[Ultimate GDPR] Please confirm request to be forgotten from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Zatwierdź formularz żądania usunięcia danych %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:513
msgid "[Ultimate GDPR] Emails were sent to the following users: %s"
msgstr ""
"[Ultimate GDPR] Wiadomości zostały wysłane do następujących użytkowników: %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:551
msgid "[Ultimate GDPR] The following emails were removed from list: %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Następujące adresy email zostały usunięte z listy: %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:584 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:487
msgid "Non existing service id: %s"
msgstr "Identyfikator nierozpoznanej usługi: %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:604
msgid "There was an error forgetting %s service: %s"
msgstr "Nastąpił problem z usunięciem danych z %s usługi: %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:629
msgid "[Ultimate GDPR] Services data were removed"
msgstr "[Ultimate GDPR] Informacje zapisane przez wtyczki zostały usunięte"

#. ID
#: includes/controller/controller-forgotten.php:645
msgid "Forms skin"
msgstr "Tworzy skórę"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:652
msgid "Right to be forgotten settings"
msgstr "Ustawienia żądania usunięcia danych"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:663
msgid "Skin"
msgstr "Skóra"

#. ID
#: includes/controller/controller-forgotten.php:671
msgid "Automatically forget users who confirmed their mail"
msgstr ""
"Dimentica automaticamente gli utenti che hanno confermato la loro posta"

#. ID
#: includes/controller/controller-forgotten.php:679
msgid ""
"Automatically send email about data removal to users who confirmed their "
"email"
msgstr ""
"Invia automaticamente e-mail sulla rimozione dei dati agli utenti che hanno "
"confermato la loro e-mail"

#. ID
#: includes/controller/controller-forgotten.php:687
msgid "Permit users of selected roles only to be forgotten automatically"
msgstr ""
"Consentire agli utenti di ruoli selezionati di essere dimenticati "
"automaticamente"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:695
msgid "Admin email to send new request notifications to"
msgstr ""
"Adres administratora, na który wysyłane będą powiadomienia o nowych "
"zgłoszeniach"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:703
msgid "User notification email subject"
msgstr "Tytuł wiadomości wysyłanej do użytkownika"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:711
msgid "User notification email message"
msgstr "Treść wiadomości wysyłanej do użytkownika"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:810
msgid "Simple form"
msgstr "Prosta forma"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:811
msgid "Rounded form"
msgstr "Zaokrąglona forma"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:812
msgid "Tabbed form"
msgstr "Formularz z zakładkami"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:911 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:912
msgid "[Ultimate GDPR] Your data has been forgotten"
msgstr "[Ultimate GDPR] Twoje dane zostały usunięte"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:143
msgid "There is a new Unsubscribe request from email %s. See details at %s"
msgstr ""
"Przesłano nowe żądanie anulowania subskrypcji z adresu e-mail %s. Zobacz "
"szczególny na %s"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:232
msgid ""
"[Ultimate GDPR] Please confirm request to be unsubscribed from %s newsletters"
msgstr "[Ultimate GDPR] Dowiedz się więcej o biuletynie %s"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:507
msgid "There was an error unsubscribing %s from %s service: %s"
msgstr "Wystapił problem z anulowaniem subskrypcji %s z %s usługi: %s"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:533
msgid "[Ultimate GDPR] Unsubscription finished!"
msgstr "[Ultimate GDPR] Finita la cancellazione!"

#. ID
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:595
msgid "Unsubscribe settings"
msgstr "Ustawienia opcji anulowania subskrypcji"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:605
msgid "Hide Unsubscribe Tab"
msgstr "Ukryj kartę Anuluj subskrypcję"

#. ID
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:613
msgid "Automatically unsubscribe users who confirmed their mail"
msgstr ""
"Automatycznie anuluj subskrypcje użytkowników, którzy potwierdzili swój "
"adres e-mail"

#. ID
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:621
msgid ""
"Automatically send email about unsubscription to users who confirmed their "
"email"
msgstr ""
"Invia automaticamente e-mail sulla disiscrizione agli utenti che hanno "
"confermato la loro e-mail"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:787
msgid "[Ultimate GDPR] Unsubscribe notice from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Informacja o anulowaniu subskrypcji od %s"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:788
msgid "Your have been unsubscribed"
msgstr "Twoja subskrypcja została anulowana"

#: includes/controller/controller-services.php:99 
#: includes/controller/controller-services.php:100 
#: includes/controller/controller-services.php:328 
#: includes/controller/controller-services.php:344
msgid "Services"
msgstr "Usługi"

#: includes/controller/controller-services.php:116 
#: includes/controller/controller-services.php:123 
#: includes/controller/controller-services.php:130
msgid "Services options"
msgstr "Opcje usług"

#: includes/controller/controller-services.php:141
msgid "Recaptcha key (for myaccount shortcode submissions)"
msgstr "Klucz recaptcha (dla formularzy dostępu, usuwania i edycji danych)"

#: includes/controller/controller-services.php:149
msgid "Recaptcha secret key (for myaccount shortcode submissions)"
msgstr ""
"Sekretny klucz recaptcha (dla formularzy dostępu, usuwania i edycji danych)"

#. ID
#: includes/controller/controller-services.php:157
msgid ""
"When logging consents of users who did not accept Privacy Policy, log their "
"IP"
msgstr ""
"Podczas rejestrowania zgody użytkowników, którzy nie akceptują Polityki "
"prywatności, zapisuj ich IP"

#. ID
#: includes/controller/controller-services.php:165
msgid ""
"When logging consents of users who did not accept Privacy Policy, log their "
"User Agent"
msgstr ""
"Podczas rejestrowania zgody użytkowników, którzy nie akceptują Polityki "
"prywatności, zapisuj ich User Agent"

#: includes/controller/controller-services.php:326
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Services"
msgstr "Usługi"

#: includes/controller/controller-services.php:327
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Services"
msgstr "Usługa"

#: includes/controller/controller-services.php:329
msgid "Parent Services"
msgstr "Nadrzędna usługa"

#: includes/controller/controller-services.php:330
msgid "All Services"
msgstr "Wszystkie usługi"

#: includes/controller/controller-services.php:331
msgid "View Service"
msgstr "Zobacz usługę"

#: includes/controller/controller-services.php:332
msgid "Add New Service"
msgstr "Dodaj nową usługę"

#: includes/controller/controller-services.php:333
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: includes/controller/controller-services.php:334
msgid "Edit Service"
msgstr "Edytuj usługę"

#: includes/controller/controller-services.php:335
msgid "Update Service"
msgstr "Aktualizuje usługę"

#: includes/controller/controller-services.php:336
msgid "Search Services"
msgstr "Przeszukaj usługi"

#: includes/controller/controller-services.php:337
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"

#: includes/controller/controller-services.php:338
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Nie znaleziono w Koszu"

#: includes/controller/controller-services.php:343
msgid "services"
msgstr "usługi"

#: includes/model/model-group.php:48 includes/model/model-group.php:87
msgid "Essential"
msgstr "Niezbędne"

#: includes/shortcode/shortcode-myaccount.php:32
msgid "There was an error in your request"
msgstr "Wystapił błąd w twoim zgłoszeniu"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:17
msgid "Cookie names"
msgstr "Nazwa ciasteczka"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:20
msgid "Type of cookie"
msgstr "Typ ciasteczka"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:23
msgid "First or Third party"
msgstr "Lokalne lub serwisów zewnętrznych"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:26
msgid "Can be blocked"
msgstr "Może być blokowane"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:29
msgid "Session or Persistent"
msgstr "Sesyjne czy trwałe"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:32
msgid "Expiry Time"
msgstr "Czas wygaśnięcia"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:35
msgid "Purpose"
msgstr "Przeznaczenie"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:91
msgid "First party"
msgstr "Ciasteczka lokalne"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:91
msgid "Third party"
msgstr "Ciasteczka serwisów zewnętrznych"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:102
msgid "Session"
msgstr "Sesyjne"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:102
msgid "Persistent"
msgstr "Trwałe"
