# Copyright (C) 2018 Ultimate GDPR
# This file is distributed under the same license as the Ultimate GDPR package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ultimate GDPR 1.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/ct-ultimate-gdpr\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04T12:12:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Create IT <m.stepnowska@createit.pl>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"Language: pt-PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.0.3"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/views/admin/admin-data-access.php:32 
#: includes/views/admin/admin-policy.php:21 
#: includes/views/admin/admin-plugins.php:21 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:30 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:30 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:21 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:21 
#: includes/views/admin/admin-services.php:21 
#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:30 
#: includes/views/admin/admin-cookie.php:21 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:32 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:22 
#: includes/controller/controller-admin.php:467 
#: includes/controller/controller-admin.php:468
msgid "Ultimate GDPR"
msgstr "Ultimate GDPR"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Complete General Data Protection Regulation compliance toolkit plugin for "
"WordPress."
msgstr ""
"Plugin de conjunto de ferramentas de conformidade de regulamento de proteção "
"de dados completo para WordPress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "CreateIT"
msgstr "CreateIT"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.createit.pl"
msgstr "https://www.createit.pl"

#: includes/helpers.php:105
msgid "To confirm, please follow this link: %s"
msgstr "Para confirmar, por favor siga este link: %s"

#: includes/views/admin/admin-data-access-user-details.php:16
msgid "Collected data for user: %s"
msgstr "Dados recolhidos para o utilizador: %s"

#: includes/views/admin/admin-data-access-user-details.php:20 
#: includes/views/admin/admin-data-access-user-details.php:34 
#: includes/views/admin/admin-rectification-user-details.php:34
msgid "Go back"
msgstr "Volte"

#: includes/views/admin/admin-data-access-user-details.php:26
msgid "No data collected for this service"
msgstr "Nenhum dado foi recolhido para este serviço"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:33 
#: includes/views/admin/admin-policy.php:22 
#: includes/views/admin/admin-plugins.php:22 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:31 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:31 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:22 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:22 
#: includes/views/admin/admin-services.php:22 
#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:31 
#: includes/views/admin/admin-cookie.php:22 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:33 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:23
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:41 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:37 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:30 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:41 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:180 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:181
msgid "Right To Be Forgotten"
msgstr "Direito de ser esquecido"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:44 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:40 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:33 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:44 
#: includes/controller/controller-data-access.php:466 
#: includes/controller/controller-data-access.php:467
msgid "Data Access"
msgstr "Dados de acesso"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:47 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:43 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:36 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:47 
#: includes/controller/controller-breach.php:98 
#: includes/controller/controller-breach.php:99 
#: includes/controller/controller-breach.php:127
msgid "Data Breach"
msgstr "Violação de dados"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:50 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:46 
#: includes/views/admin/admin-breach.php:39 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:50 
#: includes/controller/controller-rectification.php:491 
#: includes/controller/controller-rectification.php:492
msgid "Data Rectification"
msgstr "Retificação de dados"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:71
msgid "Data access requests list"
msgstr "Lista de solicitações de acesso a dados"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:76 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:54 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:70 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:74
msgid "User ID"
msgstr "ID do utilizador"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:77 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:55 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:71 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:75
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:78 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:57 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:73 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:76
msgid "Date of request"
msgstr "Data da solicitação"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:79 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:77
msgid "Date of data sent"
msgstr "Dados enviados"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:80 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:78
msgid "Select for action"
msgstr "Selecione para ação"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:81 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:79
msgid "See details"
msgstr "Ver detalhes"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:94 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:72 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:88 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:92
msgid "Not registered"
msgstr "Não registado"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:97 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:116 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:132 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:95 
#: includes/controller/controller-data-access.php:428
msgid "Not sent"
msgstr "Não Enviada"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:105
msgid "Preview data"
msgstr "Pré-visualização"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:124 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:122
msgid "Send data to selected emails"
msgstr "Enviar dados para e-mails selecionados"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:126 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:137 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:153 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:124
msgid "Remove selected requests from list"
msgstr "Remover utilizadores da lista de solicitações"

#: includes/views/admin/admin-data-access.php:128 
#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:139 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:155 
#: includes/views/admin/admin-rectification.php:126
msgid "Remove all sent requests from list"
msgstr "Remover lista de solicitações de apagamento"

#: includes/views/admin/admin-rectification-user-details.php:16
msgid "Rectified data for user: %s"
msgstr "Dados retificados para o utilizador:% s"

#: includes/views/admin/admin-rectification-user-details.php:18
msgid "Current data:"
msgstr "Dados atuais:"

#: includes/views/admin/admin-rectification-user-details.php:24
msgid "Rectified data:"
msgstr "Dados retificados:"

#: includes/views/admin/admin-policy.php:29 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:30 
#: includes/controller/controller-terms.php:414 
#: includes/controller/controller-terms.php:808
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termos e Condições"

#: includes/views/admin/admin-policy.php:32 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:33 
#: includes/controller/controller-policy.php:20 
#: includes/controller/controller-policy.php:21 
#: includes/controller/controller-policy.php:45 
#: includes/controller/controller-policy.php:859
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"

#: includes/views/admin/admin-policy.php:47 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:48
msgid ""
"Press \"Save changes\" before downloading logs if you changed any options"
msgstr ""
"Pressione \"Salvar alterações\" antes de baixar os registros se você alterou "
"alguma opção"

#: includes/views/admin/admin-policy.php:58 
#: includes/views/admin/admin-cookie.php:90 
#: includes/views/admin/admin-terms.php:59
msgid "Download consents log"
msgstr "Log de consentimentos"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:30 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:38
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:33 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:41
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:43
msgid "Collects user data"
msgstr "Recolha de dados do utilizador"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:44
msgid "Compatible with Ultimate GDPR"
msgstr "Compatível com o Ultimate GDPR"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:94 
#: includes/views/admin/admin-plugins.php:112 
#: includes/service/service-gravity-forms.php:265
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:96 
#: includes/views/admin/admin-plugins.php:116
msgid "No"
msgstr "Não"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:98
msgid "Probably"
msgstr "Provavelmente"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: includes/views/admin/admin-plugins.php:114
msgid "Partly"
msgstr "Realizáveis"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:49
msgid "Unsubscribe request list"
msgstr "Cancelar lista de solicitações"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:56
msgid "Services to unsubscribe from (user selected)"
msgstr "Serviços para cancelar a inscrição (usuário selecionado)"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:58 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:74
msgid "Date of mail sent"
msgstr "Data do email enviado"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:59 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:75
msgid "Email user / remove request"
msgstr "Utilizador de e-mail / remover solicitação"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:79 
#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:95
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed at %s"
msgstr "Não subscrito em %s"

#: includes/views/admin/admin-unsubscribe.php:135
msgid "Unsubscribe and notify selected users"
msgstr "Cancelar inscrição e notificar usuários selecionados"

#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:65
msgid "Right To Be Forgotten request list"
msgstr "Lista de pedidos para eliminação"

#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:72
msgid "Services to forget (user selected)"
msgstr "Serviços para esquecer (utilizador selecionado)"

#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:114
msgid "Forgotten at %s"
msgstr "Esquecido em %s"

#: includes/views/admin/admin-forgotten.php:151
msgid "Forget and notify selected users"
msgstr "Esqueça e notifique os utilizadores selecionados"

#: includes/views/admin/admin-breach.php:56
msgid "Press 'Save changes' before sending emails if you changed any options"
msgstr ""
"Pressione 'guardar alterações' antes de enviar e-mails verifique se alterou "
"algumas opções"

#: includes/views/admin/admin-breach.php:70
msgid "Go to send emails screen"
msgstr "Ir para ecran de envio de e-mails"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:50
msgid "The GDPR was approved and adopted by the EU Parliament in April 2016."
msgstr "O GDPR foi aprovado e adotado pelo Parlamento da UE em abril de 2016."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:51
msgid ""
" The regulation will take effect after a two-year transition period and, "
"unlike a Directive it does not require any enabling legislation to be passed "
"by government; meaning it will be in force May 2018."
msgstr ""
" O regulamento entrará em vigor após um período de transição de dois anos e, "
"ao contrário de uma diretiva, não exige que qualquer legislação de "
"habilitação seja aprovada pelo governo; o que significa que estará em vigor "
"em maio de 2018."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:55
msgid ""
"The GDPR not only applies to organisations located within the EU but it will "
"also apply to organisations located outside of the EU if they offer goods or "
"services to, or monitor the behaviour of, EU data subjects. It applies to "
"all companies processing and holding the personal data of data subjects "
"residing in the European Union, regardless of the company's location."
msgstr ""
"O GDPR aplica-se não só às organizações localizadas no seio da UE, mas "
"também se aplicará às organizações localizadas fora da UE se oferecem "
"mercadorias ou serviços, ou monitorar o comportamento, EU dos titulares dos "
"dados. Ele se aplica a todas as empresas de processamento e mantendo os "
"dados pessoais dos titulares dos dados que residem na União Europeia, "
"independentemente da localização da empresa."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:60
msgid ""
"This plugin will create a form where users can request access to or deletion "
"of their personal data, stored on your website. It is also possible to:"
msgstr ""
"Este plugin irá criar um formulário onde os usuários podem solicitar acesso "
"ou exclusão de seus dados pessoais, armazenados em seu site. Também é "
"possível:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:64
msgid ""
"Create a custom cookie notice and block all cookies until cookie consent is "
"given."
msgstr ""
"Criar um aviso de cookie personalizado e bloquear todos os cookies, até que "
"seja dado consentimento."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:65
msgid ""
"Set up redirects for your Terms and Conditions and Privacy Policy pages "
"until consent is given."
msgstr ""
"Configurar redirecionamentos para seus termos e condições e política de "
"privacidade de páginas até que o consentimento seja dado."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:66
msgid ""
"Browse user requests for data access/deletion and set custom email "
"notifications."
msgstr ""
"Procure as solicitações do utilizador para acesso/exclusão de dados e "
"definir notificações de e-mail personalizado."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:67
msgid ""
"Send custom email informing about data breach to all users which left their "
"email at your site."
msgstr ""
"Enviar e-mail personalizado informando sobre a violação de dados para todos "
"os utilizadores de e-mail registados no seu site."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:68
msgid "Automatically add consent boxes for various forms on your website."
msgstr ""
"Adicione automaticamente caixas de consentimento para vários formulários no "
"seu site."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:69
msgid "Pseudonymize some of user data stored in database."
msgstr ""
"Alguns dos dados do utilizador armazenados na base de dados foram "
"encriptados."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:70
msgid "Check currently activated plugins for GDPR compliance."
msgstr "Verifique os plugins atualmente ativados para conformidade com o GDPR."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:75
msgid ""
"To start, browse through settings. Then, create a new page with shortcode:"
msgstr ""
"Para começar, navegue pelas configurações. Em seguida, crie uma nova página "
"com shortcode:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:76 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:94
msgid "[ultimate_gdpr_myaccount]"
msgstr "[ultimate_gdpr_myaccount]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:83
msgid "Available Shortcodes"
msgstr "Códigos de acesso disponíveis"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:90
msgid "User Settings:"
msgstr "Configurações do usuário:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:102
msgid "Privacy Policy Button:"
msgstr "Botão da Política de Privacidade:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:106
msgid "[ultimate_gdpr_policy_accept]"
msgstr "[ultimate_gdpr_policy_accept]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:114
msgid "Terms and Conditions Button:"
msgstr "Botão Termos e Condições:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:118
msgid "[ultimate_gdpr_terms_accept]"
msgstr "[ultimate_gdpr_terms_accept]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:126
msgid "Cookie Popup Link:"
msgstr "Link pop-up de cookie:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:130
msgid "[ultimate_gdpr_cookie_popup]Link [/ultimate_gdpr_cookie_popup]"
msgstr "[ultimate_gdpr_cookie_popup]Ligação [/ultimate_gdpr_cookie_popup]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:138
msgid "Display Cookies List:"
msgstr "Exibir lista de cookies:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:142
msgid "[render_cookies_list]"
msgstr "[render_cookies_list]"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:150
msgid "Protect Content:"
msgstr "Proteger conteúdo:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:157
msgid "content"
msgstr "conteúdo"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:168
msgid "Privacy Center:"
msgstr "Centrum ochrany osobních údajů:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:184
msgid "System requirements:"
msgstr "Requisitos de sistema:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:191
msgid "PHP Version:"
msgstr "Versão do PHP:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:195
msgid "5.4+"
msgstr "5.4+"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:203
msgid "Memory limit:"
msgstr "Limite de memória:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:207
msgid "64 MB"
msgstr "64 MB"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:215
msgid "Disk space:"
msgstr "Espaço em disco:"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:219
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:245 
#: includes/views/admin/admin-cookie.php:79
msgid "Press 'Save changes' before downloading logs if you changed any options"
msgstr ""
"Pressione 'Salvar alterações' antes de baixar os registros, caso tenha "
"alterado alguma opção"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:259
msgid "Export/import options"
msgstr "Opções de exportação / importação"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:261
msgid ""
"You can export current plugin settings to a file which can be used to import "
"the settings on other websites"
msgstr ""
"Você pode exportar as configurações atuais do plugin para um arquivo que "
"pode ser usado para importar as configurações em outros sites"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:265
msgid "Export plugin settings"
msgstr "Exportar configurações do plugin"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:269
msgid ""
"Select file to import settings from. Your current settings will be "
"overwritten."
msgstr ""
"Selecione o arquivo para importar as configurações. Suas configurações "
"atuais serão sobrescritas."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:275
msgid "Import plugin settings"
msgstr "Importar configurações do plugin"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:279
msgid "Export services from Service Manager"
msgstr "Exportar serviços do Service Manager"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:283
msgid "Export services"
msgstr "Serviços de exportação"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:287
msgid ""
"Select file to add services from. Your current services will not be removed."
msgstr ""
"Selecione o arquivo para adicionar serviços. Seus serviços atuais não serão "
"removidos."

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:293
msgid "Import services to Service Manager"
msgstr "Importar serviços para o Service Manager"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:303 
#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:309
msgid "Any questions?"
msgstr "Alguma pergunta?"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:305
msgid "Please have a look at the"
msgstr "Por favor, dê uma olhada no"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:307
msgid "Support forum"
msgstr "Fórum de suporte"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:307
msgid "or ask your questions via email"
msgstr "ou faça suas perguntas por email"

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:311
msgid "Link to our "
msgstr "Link para o nosso "

#: includes/views/admin/admin-ct-ultimate-gdpr.php:313
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: includes/views/admin/admin-breach-send.php:17
msgid "Emails were sent."
msgstr "E-mails foram enviados."

#: includes/views/admin/admin-breach-send.php:25
msgid "You will send emails to the following emails:"
msgstr "Você vai enviar e-mails para os seguintes e-mails:"

#: includes/views/admin/admin-breach-send.php:40
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: includes/views/admin/admin-services.php:48
msgid "Download all consents log"
msgstr "Download de todos os consentimentos log"

#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:47
msgid ""
"Press 'Save changes' before pressing encryption buttons if you changed any "
"options"
msgstr ""
"Pressione 'guardar alterações' antes de pressionar botões de criptografia "
"verifique se alterou algumas opções"

#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:58
msgid "Encrypt selected"
msgstr "Encriptar selecionado"

#: includes/views/admin/admin-pseudonymization.php:60
msgid "Decrypt selected"
msgstr "Descriptografar selecionado"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:57
msgid "Cookie popup"
msgstr "Cookie popup"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:60
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:63
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:96
msgid "Detect cookies"
msgstr "Detectar Cookies"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:99
msgid ""
"Your website should be publicly accessible so that the Cookie Detector can "
"work properly."
msgstr ""
"O seu site deve estar acessível á publicidade para que o detetor de cookies "
"possa funcionar."

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:107
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:109
msgid "Cookies Scanner"
msgstr "Scanner de Cookies"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:112
msgid "Our busy bees are searching for cookies on:"
msgstr "Nossas abelhas ocupadas estão procurando cookies em:"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:116
msgid "posts and pages"
msgstr "posts e páginas"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:118
msgid " of your WordPress site."
msgstr " do seu site WordPress."

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:127
msgid "It can take up to few minutes. Thanks for your patience!"
msgstr "Pode levar alguns minutos. Obrigado pela sua paciência!"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:128
msgid "One of our bees returned with: "
msgstr "Uma de nossas abelhas retornou com:"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:131
msgid "Other bees are still searching..."
msgstr "Outras abelhas ainda estão procurando..."

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:132
msgid "All our busy bees are back with these results: "
msgstr "Todas as nossas abelhas ocupadas estão de volta com estes resultados:"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:136
msgid "We are currently scanning:"
msgstr "No momento, estamos digitalizando:"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:141
msgid "Failed scans:"
msgstr "Verificações com falha:"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:142
msgid "Show failed scans"
msgstr "Mostrar falhas nas análises"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:143
msgid "Retry failed scans"
msgstr "Repetir digitalizações com falha"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:151
msgid "Are you sure you want to retry failed scans?"
msgstr "Tem certeza de que deseja repetir as varreduras com falha?"

#: includes/views/admin/admin-cookie.php:158
msgid "Currently scanned URL:"
msgstr "URL atualmente verificado:"

#: includes/views/admin/admin-rectification.php:69
msgid "Data rectification requests list"
msgstr "Lista de solicitações de retificação de dados"

#: includes/views/admin/admin-rectification.php:103
msgid "See rectified data"
msgstr "Ver dados retificados"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:112 
#: includes/views/shortcode/shortcode-policy-accept.php:54 
#: includes/views/shortcode/shortcode-terms-accept.php:54 
#: includes/views/cookie-popup.php:30 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3590
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:120 
#: includes/views/cookie-popup.php:38 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3592
msgid "Change Settings"
msgstr "Definições"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:264 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:47 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:73 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:99 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:123 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:131 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:140 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:152 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:162 
#: includes/views/cookie-popup.php:181 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1264 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3591 
#: includes/shortcode/shortcode-cookie-popup.php:703
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:318 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:329 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:362 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:373
msgid "Cookie Box Settings"
msgstr "Configurações da caixa de cookies"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:324 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:368 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3609
msgid "Trigger"
msgstr "Desencadear"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:522
msgid "Hide details"
msgstr "Skrýt detaily"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:541 
#: includes/views/service/service-arforms-consent-field.php:29
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:598 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:643 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:663 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:687 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:730 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3614
msgid "This website will:"
msgstr "Este site irá:"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:618 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:707 
#: includes/views/cookie-group-popup.php:750
msgid "This website wont't:"
msgstr "Este site não irá:"

#: includes/views/cookie-group-popup.php:775 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3616
msgid "Save & Close"
msgstr "Guardar & Fechar"

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:23
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configurações de privacidade"

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:25
msgid "Decide which cookies you want to allow."
msgstr "Decida quais os cookies que deseja permitir."

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:26
msgid ""
"You can change these settings at any time. However, this can result in some "
"functions no longer being available. For information on deleting the cookies,"
" please consult your browser’s help function."
msgstr ""
"O utilizador pode alterar estas configurações em qualquer momento. No "
"entanto, por vezes pode obter visualizações ou resultados indisponíveis. "
"Para obter informações sobre como excluir os cookies, consulte a função de "
"ajuda do seu navegador."

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:27
msgid "Learn more about the cookies we use."
msgstr "SAIBA MAIS SOBRE OS COOKIES QUE USAMOS."

#: includes/views/cookie-group-popup-header-content.php:29
msgid "With the slider, you can enable or disable different types of cookies:"
msgstr "Abaixo selecione uma das opções:"

#: includes/views/service/service-gravity-forms-consent-field-error-message.php:12
#:  
#: includes/views/service/service-woocommerce-forms-consent-field-error-message.php:12
msgid "You must accept the Privacy Policy before submitting the form"
msgstr "Deve aceitar as Políticas de Privacidade antes de enviar o formulário"

#: includes/views/service/service-mailchimp-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-metorik-helper-consent-field.php:17 
#: includes/views/service/service-ultimate-member-consent-field.php:20
msgid "I consent to the storage of my data according to the Privacy Policy "
msgstr ""
"Eu concordo com o armazenamento dos meus dados de acordo com as Políticas de "
"Privacidade "

#: includes/views/service/service-mailster-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-gravity-forms-consent-field-label.php:12 
#: includes/views/service/service-formcraft-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-mailerlite-consent-field.php:16
msgid "I consent to my data being stored according to the Privacy Policy"
msgstr ""
"Eu consinto que meus dados sejam armazenados de acordo com a Política de "
"Privacidade"

#: includes/views/service/service-gravity-forms-consent-field-description.php:12
msgid "Follow this link to access Privacy Policy"
msgstr "Siga este link para aceder a Política de Privacidade"

#: includes/views/service/service-buddypress-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-bbpress-consent-field.php:16
msgid ""
"I consent to the storage of my data according to the Privacy Policy "
"(required)"
msgstr ""
"Eu concordo com o armazenamento dos meus dados de acordo com as Políticas de "
"Privacidade (obrigatório)"

#: includes/views/service/service-klaviyo-consent-field.php:17
msgid ""
"I consent to the storage of my data according to the Privacy Policy "
"(required to submit)"
msgstr ""
"Eu concordo com o armazenamento dos meus dados de acordo com a Política de "
"Privacidade (necessária para enviar)"

#: includes/views/service/service-newsletter-consent-field-widget-minimal.php:16
#:  includes/views/service/service-formidable-forms-consent-field.php:12 
#: includes/views/service/service-contact-form-7-consent-field.php:19 
#: includes/views/service/service-woocommerce-checkout-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-quform-consent-field.php:12 
#: includes/views/service/service-woocommerce-consent-field-label.php:12 
#: includes/views/service/service-newsletter-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-ninja-forms-consent-field.php:18 
#: includes/views/service/service-newsletter-consent-field-widget.php:16 
#: includes/views/service/service-eform-consent-field.php:19 
#: includes/views/service/service-woocommerce-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-events-manager-consent-field.php:17 
#: includes/views/service/service-arforms-consent-field.php:18 
#: includes/views/service/service-wp-comments-consent-field.php:16 
#: includes/views/service/service-wp-user-consent-field.php:17 
#: includes/views/service/service-caldera-forms-consent-field.php:18 
#: includes/service/service-woocommerce.php:293
msgid "I consent to the storage of my data according to the Privacy Policy"
msgstr ""
"Eu concordo com o armazenamento dos meus dados de acordo com as Políticas de "
"Privacidade"

#: includes/views/service/service-ninja-forms-consent-field.php:24
msgid "This is a required field."
msgstr "Toto je požadované pole."

#: includes/views/service/service-quform-consent-field-error-message.php:12
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Este campo é obrigatório"

#: includes/views/service/service-arforms-consent-field.php:26
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "Este campo não pode estar vazio."

#: includes/views/shortcode/shortcode-policy-accept.php:34
msgid "You have already accepted Privacy Policy"
msgstr "Já aceitou as Políticas de Privacidade"

#: includes/views/shortcode/shortcode-policy-accept.php:43 
#: includes/views/shortcode/shortcode-terms-accept.php:43
msgid "Decline"
msgstr "Rejeitar"

#: includes/views/shortcode/shortcode-terms-accept.php:34
msgid "You have already accepted Terms and Conditions"
msgstr "Já aceitou os Termos e Condições"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:37
msgid "Personal Data Access"
msgstr "Acesso aos dados pessoais"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:42
msgid "Forget me"
msgstr "Direito ao Esquecimento"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:47 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:88
msgid "Data rectification"
msgstr "Retificação"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:53 
#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:113 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:563 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:564
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar subscrição"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:62
msgid ""
"Below, you can request for your personal data that's collected by this "
"website sent to you in an email."
msgstr ""
"Abaixo, você pode solicitar seus dados pessoais coletados por este site, "
"enviados para você por e-mail."

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:66 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:134 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:209 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:276
msgid "Email:"
msgstr "O email:"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:78
msgid ""
"I consent to have my email collected in order to receive my requested data. "
"See Privacy Policy page for more information."
msgstr ""
"Eu concordo que o meu e-mail seja registado para receber os meus dados. "
"Confira a página de Políticas de Privacidade para mais informações."

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:92 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:164 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:244 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:304
msgid "Submit"
msgstr "Solicitar"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:99
msgid ""
"Below, you can browse services which collects your personal data on this "
"website. Check services you wish to be forgotten by. This will send a "
"request to the website admin. You will be notified by email once this is "
"done.\""
msgstr ""
"Abaixo, você pode procurar serviços que coletam seus dados pessoais neste "
"site. Verifique os serviços pelos quais você deseja ser esquecido. Isso "
"enviará uma solicitação ao administrador do site. Você será notificado por e-"
"mail assim que isso for feito. \""

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:149 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:229 
#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:290
msgid ""
"I consent to have my email collected in order to process this request. See "
"Privacy Policy page for more information."
msgstr ""
"Concordo que o meu e-mail seja registado para processar essa solicitação. "
"Verifique a página Políticas de Privacidade para mais informações."

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:174
msgid ""
"Below, you can send a request to have your data rectified by  the website "
"admin. Enter what you would like to be rectified. You will be notified by "
"email once this is done."
msgstr ""
"Abaixo, você pode enviar uma solicitação para que seus dados sejam "
"corrigidos pelo administrador do site. Digite o que você gostaria de "
"corrigir. Você será notificado por e-mail assim que isso for feito."

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:182
msgid "Current data"
msgstr "Dados atuais"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:196
msgid "Rectified data"
msgstr "Dados Retificados"

#: includes/views/shortcode/shortcode-myaccount.php:252
msgid ""
"Below, you can browse services which sign up users to newsletters. Check "
"services which newsletters you wish to be unsubscribed from. The "
"subscription will stop immediately."
msgstr ""
"Abaixo, você pode procurar serviços que inscrevem usuários em boletins "
"informativos. Verifique os serviços de quais boletins você deseja cancelar "
"sua inscrição. A assinatura será interrompida imediatamente."

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:36
msgid "Data access"
msgstr "Přístup k datům"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:62
msgid "Right to be forgotten"
msgstr "Právo na zapomenutí"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:130
msgid "Cookie settings"
msgstr "Nastavení souborů cookie"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:139
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:151
msgid "Terms &amp; conditions pages"
msgstr "Termíny &amp; stránky podmínek"

#: includes/views/shortcode/shortcode-privacy-center.php:161
msgid "Contact DPO"
msgstr "Kontaktovat DPO"

#: includes/service/service-facebook-pixel.php:110
msgid ""
"[%s] Block Facebook Pixel cookies when a user doesn't accept Advertising "
"cookies"
msgstr ""
"[%s] Bloquear cookies de pixel do Facebook quando o utilizador não aceita "
"cookies de publicidade"

#: includes/service/service-quform.php:87 
#: includes/service/service-mailster.php:155
msgid "There were problems forgetting data for user: %s"
msgstr "Ocorreram problemas ao esquecer os dados do usuário:% s"

#: includes/service/service-quform.php:115 
#: includes/service/service-formcraft.php:95 
#: includes/service/service-ninja-forms.php:62 
#: includes/service/service-contact-form-7.php:93 
#: includes/service/service-mailchimp.php:85 
#: includes/service/service-yith-woocommerce-wishlist.php:82 
#: includes/service/service-wp-simple-paypal-shopping-cart.php:141 
#: includes/service/service-eform.php:132 
#: includes/service/service-wp-comments.php:109 
#: includes/service/service-woocommerce.php:157 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:136 
#: includes/service/service-events-manager.php:110 
#: includes/service/service-caldera-forms.php:133 
#: includes/service/service-bbpress.php:162 
#: includes/service/service-wp-job-manager.php:78 
#: includes/service/service-wp-user.php:103 
#: includes/service/service-wp-foro.php:420 
#: includes/service/service-buddypress.php:334 
#: includes/service/service-newsletter.php:148 
#: includes/service/service-mailerlite.php:75 
#: includes/service/service-gravity-forms.php:96 
#: includes/service/service-hotjar.php:63 
#: includes/service/service-custom-facebook-feed.php:56 
#: includes/service/service-mailpoet.php:108 
#: includes/service/service-flamingo.php:98 
#: includes/service/service-cf7db.php:116 
#: includes/service/service-wp-posts.php:116 
#: includes/service/service-mailster.php:183 
#: includes/service/service-arforms.php:129
msgid "[%s] Name"
msgstr "[%s] Nome"

#: includes/service/service-quform.php:123 
#: includes/service/service-formcraft.php:103 
#: includes/service/service-ninja-forms.php:70 
#: includes/service/service-contact-form-7.php:101 
#: includes/service/service-yith-woocommerce-wishlist.php:90 
#: includes/service/service-wp-simple-paypal-shopping-cart.php:149 
#: includes/service/service-eform.php:140 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:144 
#: includes/service/service-caldera-forms.php:141 
#: includes/service/service-ultimate-member.php:77 
#: includes/service/service-bbpress.php:170 
#: includes/service/service-wp-foro.php:428 
#: includes/service/service-buddypress.php:342 
#: includes/service/service-newsletter.php:156 
#: includes/service/service-mailerlite.php:83 
#: includes/service/service-hotjar.php:71 
#: includes/service/service-flamingo.php:106 
#: includes/service/service-cf7db.php:124 
#: includes/service/service-mailster.php:191
msgid "[%s] Description"
msgstr "[%s] Descrição"

#: includes/service/service-quform.php:132 
#: includes/service/service-ninja-forms.php:79 
#: includes/service/service-contact-form-7.php:110 
#: includes/service/service-eform.php:149 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:153 
#: includes/service/service-events-manager.php:119 
#: includes/service/service-caldera-forms.php:149 
#: includes/service/service-bbpress.php:178 
#: includes/service/service-wp-foro.php:436 
#: includes/service/service-buddypress.php:350 
#: includes/service/service-newsletter.php:165 
#: includes/service/service-mailerlite.php:92 
#: includes/service/service-gravity-forms.php:113 
#: includes/service/service-klaviyo.php:64 
#: includes/service/service-arforms.php:146
msgid "[%s] Inject consent checkbox to all forms"
msgstr "[%s] inserir checkbox de consentimento para todos os formulários"

#: includes/service/service-quform.php:143 
#: includes/service/service-mailster.php:211
msgid "[%s] Inject consent checkbox as the first field instead of the last"
msgstr ""
"[%s] Injetar caixa de seleção de consentimento como o primeiro campo em vez "
"do último"

#: includes/service/service-quform.php:153
msgid "Quform"
msgstr "Quform"

#: includes/service/service-quform.php:375
msgid "Quform gathers data entered by users in forms"
msgstr "Quform reúne dados inseridos por utilizadores em formulários"

#: includes/service/service-formcraft.php:112
msgid "[%s] Inject consent checkbox to all forms (Premium)"
msgstr ""
"[% s] Injetar checkbox de consentimento para todos os formulários (Premium)"

#: includes/service/service-formcraft.php:170 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:320
msgid "Formidable Forms gathers data entered by users in forms"
msgstr ""
"Formidable Forms reúne os dados inseridos pelos utilizadores em formulários"

#: includes/service/service-ninja-forms.php:137
msgid "Ninja Forms gathers data entered by users in forms"
msgstr "Ninja Forms shromažďují údaje vložené uživateli do formulářů"

#: includes/service/service-contact-form-7.php:120
msgid ""
"[Contact Form 7] Inject consent checkbox as the first field instead of the "
"last"
msgstr ""
"[Contact Form 7] inserir checkbox de consentimento no primeiro campo em vez "
"do último"

#: includes/service/service-contact-form-7.php:206
msgid "Contact Form 7 gathers data entered by users in forms"
msgstr "Contact Form 7 reúne dados inseridos por utilizadores em formulários"

#: includes/service/service-google-analytics.php:56
msgid ""
"Google Analytics Tracking ID (disable tracking for this ID when cookies "
"consent not given), eg. UA-118586768-1"
msgstr ""
"ID de acompanhamento do Google Analytics (desative o rastreamento para esse "
"ID quando o consentimento dos cookies năo for fornecido), por exemplo. UA-"
"118586768-1"

#: includes/service/service-google-analytics.php:65
msgid ""
"Enable Google Analytics anonymized IP tracking (<a href='%s' target='_blank'>"
"read more</a>)"
msgstr ""
"Ativar o rastreamento de IP anonimizado do Google Analytics (<a href='%s' "
"target='_blank'> leia mais </a>)"

#: includes/service/service-google-analytics.php:73
msgid ""
"Please note that even when enabled, Ultimate GDPR will still block Google "
"Analytics without user consent. If you would like to track anonymously users "
"without accepting cookies, please <a href='%s' target='_blank'>read more "
"here</a>."
msgstr ""
"Tenha em atenção que, mesmo quando activado, o Ultimate GDPR continuará a "
"bloquear o Google Analytics sem o consentimento do utilizador. Se você "
"deseja rastrear usuários anonimamente sem aceitar cookies, <a href='%s' "
"target='_blank'> leia mais aqui </a>."

#: includes/service/service-formcraft-form-builder.php:89
msgid "[%s] Inject consent checkbox to all forms (Basic)"
msgstr ""
"[% s] Injetar checkbox de consentimento para todos os formulários (Básico)"

#: includes/service/service-mailchimp.php:93
msgid "[Mailchimp] Description"
msgstr "[Mailchimp] Descrição"

#: includes/service/service-mailchimp.php:101
msgid "[Mailchimp] Inject consent checkbox to order fields"
msgstr "[Mailchimp] Inserir checkbox de consentimento para solicitar campos"

#: includes/service/service-mailchimp.php:109
msgid ""
"[Mailchimp] Inject consent checkbox as the first field instead of the last"
msgstr ""
"[Mailchimp] inserir checkbox de consentimento no primeiro campo em vez do "
"último"

#: includes/service/service-mailchimp.php:214
msgid "Consent is mandatory to proceed"
msgstr "O consentimento é obrigatório para prosseguir"

#: includes/service/service-mailchimp.php:228
msgid "Mailchimp gathers data entered by users in forms"
msgstr "Mailchimp reúne dados inseridos pelos utilizadores em formulários"

#: includes/service/service-yith-woocommerce-wishlist.php:206
msgid "WooCommerce Wishlist gathers data entered by users in shop orders"
msgstr ""
"WooCommerce Wishlist reúne dados inseridos pelos utilizadores em encomendas "
"da loja"

#: includes/service/service-wp-simple-paypal-shopping-cart.php:169
msgid "[WP Simple Paypal Shopping Cart] Pseudonymize user order data"
msgstr ""
"[WP Simple Paypal Shopping Cart] Pseudonimiza os dados do pedido do usuário"

#: includes/service/service-wp-simple-paypal-shopping-cart.php:256
msgid "WP Simple Paypal Shopping Cart gathers consumer orders data"
msgstr "WP Simple Paypal Shopping Cart reúne dados de pedidos do consumidor"

#: includes/service/service-wordfence.php:70
msgid ""
"[%s] Block Wordfence cookies when a user doesn't accept Functionality cookies"
msgstr ""
"[%s] Bloquear cookies do Wordfence quando o usuário não aceita cookies de "
"funcionalidade"

#: includes/service/service-eform.php:245
msgid "eForm gathers data entered by users in forms"
msgstr "eForm reúne dados inseridos por usuários em formulários"

#: includes/service/service-metorik-helper.php:87 
#: includes/service/service-mailster.php:200
msgid "[%s] Inject consent checkbox to subscribe forms"
msgstr "[%s] Injetar checkbox de consentimento para assinar formulários"

#: includes/service/service-wp-comments.php:71
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: includes/service/service-wp-comments.php:83
msgid "Could not update comment data for comments: %s"
msgstr "Não foi possível atualizar dados de comentários: %s"

#: includes/service/service-wp-comments.php:116
msgid "[WP Comments] Description"
msgstr "[WP Comments] Descrição"

#: includes/service/service-wp-comments.php:124
msgid "[WP Comments] Inject consent checkbox to comments fields"
msgstr ""
"[WP Comments] Inserir checkbox de consentimento para campos de comentários"

#: includes/service/service-wp-comments.php:186
msgid "Please give consent to collect your data"
msgstr "Por favor, dê o consentimento para a recolha de dados"

#: includes/service/service-wp-comments.php:197
msgid "WordPress Comments are data entered by users in comments"
msgstr "Comentários são dados inseridos pelos utilizadores nos comentários"

#: includes/service/service-woocommerce.php:165
msgid "[WooCommerce] Description"
msgstr "[WooCommerce] Descrição"

#: includes/service/service-woocommerce.php:173
msgid "[WooCommerce] Inject consent checkbox to order fields"
msgstr ""
"[WooCommerce] inserir checkbox de consentimento para pedidos de encomendas"

#: includes/service/service-woocommerce.php:181
msgid "[WooCommerce] Inject consent checkbox to account forms"
msgstr ""
"[WooCommerce] inserir checkbox de consentimento para pedidos de encomendas"

#. ID
#: includes/service/service-woocommerce.php:189
msgid "[WooCommerce] Inject consent checkbox to checkout"
msgstr ""
"[WooCommerce] Injetar checkbox de consentimento para finalizar a compra"

#: includes/service/service-woocommerce.php:197
msgid "[WooCommerce] Additional checkout consent label"
msgstr "[WooCommerce] Etiqueta de consentimento de checkout adicional"

#: includes/service/service-woocommerce.php:205
msgid "[WooCommerce] Inject Additional consent checkbox to checkout"
msgstr ""
"[WooCommerce] Injetar caixa de seleção de consentimento adicional para "
"finalizar a compra"

#: includes/service/service-woocommerce.php:213
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce - Finalizar Pedido"

#: includes/service/service-woocommerce.php:221
msgid "[WooCommerce] Pseudonymize first and last name"
msgstr "[WooCommerce] Pseudônimo nome e apelido"

#: includes/service/service-woocommerce.php:229
msgid "[WooCommerce] Pseudonymize address information"
msgstr "[WooCommerce] Pseudonimiza informações de endereço"

#: includes/service/service-woocommerce.php:237
msgid "[WooCommerce] Pseudonymize billing email"
msgstr "[WooCommerce] Pseudônimo de email de facturação"

#: includes/service/service-woocommerce.php:515 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:255 
#: includes/service/service-events-manager.php:179
msgid "Consent"
msgstr "Consentimento"

#: includes/service/service-woocommerce.php:532 
#: includes/service/service-ultimate-member.php:126 
#: includes/service/service-wp-user.php:312 
#: includes/service/service-wp-user.php:332 
#: includes/service/service-wp-user.php:352
msgid "Consent is required"
msgstr "O consentimento é obrigatório"

#: includes/service/service-woocommerce.php:693
msgid "WooCommerce gathers data entered by users in shop orders"
msgstr ""
"WooCommerce reúne dados inseridos pelos utilizadores em encomendas da loja"

#: includes/service/service-formidable-forms.php:163
msgid ""
"[Formidable Forms] Inject consent checkbox as the first field instead of the "
"last"
msgstr ""
"[Formidable Forms] inserir checkbox de consentimento no primeiro campo em "
"vez do último"

#: includes/service/service-formidable-forms.php:231 
#: includes/service/service-formidable-forms.php:274
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"

#: includes/service/service-youtube.php:100
msgid "[Youtube] Remove youtube iframes until Necessary cookies accepted"
msgstr ""
"[Youtube] Remover o youtube iframes até os cookies necessários sejam aceites"

#: includes/service/service-youtube.php:151
msgid "Youtube creates cookies"
msgstr "Youtube cria cookies"

#: includes/service/service-events-manager.php:178
msgid "%s is required."
msgstr "%s é obrigatório."

#: includes/service/service-events-manager.php:194
msgid "Events Manager gathers data entered by users in booking order forms"
msgstr ""
"Events Manager reúne os dados inseridos pelos utilizadores nos formulários "
"de pedidos de reserva"

#: includes/service/service-caldera-forms.php:221
msgid "Caldera Forms gathers data entered by users in forms"
msgstr "Caldera Forms reúne dados inseridos pelos usuários em formulários"

#. ID
#: includes/service/service-ultimate-member.php:85
msgid "Inject consent checkbox to all forms"
msgstr "Injetar checkbox de consentimento para todos os formulários"

#: includes/service/service-ultimate-member.php:164
msgid "%s gathers data entered by users in forms"
msgstr "%s reúne dados inseridos por usuários em formulários"

#: includes/service/service-bbpress.php:194 
#: includes/service/service-wp-foro.php:452 
#: includes/service/service-buddypress.php:360
msgid ""
"[%s] Enter the existing user's email whom the posts will be reassigned to "
"(or leave empty to delete them when forgetting)"
msgstr ""
"[%s] Digite o e-mail do utilizador, a quem os artigos vão ser atribuídos (ou "
"deixe em branco para excluí-los quando fizer apagamento)"

#: includes/service/service-bbpress.php:266
msgid "bbPress gathers users activity in forums"
msgstr "bbPress reúne atividade de usuários em fóruns"

#: includes/service/service-bbpress.php:297
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please consent to storage of your data"
msgstr "<strong> ERRO </ strong>: consentir com o armazenamento dos seus dados"

#: includes/service/service-wp-job-manager.php:50
msgid "Could not delete posts for user: %s"
msgstr "Não foi possível excluir as postagens do usuário:  %s"

#: includes/service/service-wp-job-manager.php:86
msgid "[WP Job Manager] Description"
msgstr "[WP Job Manager] Descrição"

#: includes/service/service-wp-job-manager.php:129
msgid "WP Job Manager gathers data entered by users in forms"
msgstr "WP Job Manager reúne dados inseridos pelos usuários em formulários"

#: includes/service/service-wp-user.php:69 
#: includes/service/service-buddypress.php:111
msgid "Could not delete user data for user: %s"
msgstr "Não foi possível excluir dados do utilizador: %s"

#: includes/service/service-wp-user.php:87
msgid "WP User Data"
msgstr "Dados de Utilizador"

#: includes/service/service-wp-user.php:111
msgid "[WP User Data] Description"
msgstr "[WP User Data] Descrição"

#: includes/service/service-wp-user.php:119
msgid "[WP User Data] Pseudonymize first and last name"
msgstr "[WP User Data] Pseudônimo nome e sobrenome"

#: includes/service/service-wp-user.php:135
msgid "[WP User] Inject consent checkbox to User network signup form fields"
msgstr "[WP User] Inserir checkbox de consentimento para campos de comentários"

#: includes/service/service-wp-user.php:143
msgid "[WP User] Inject consent checkbox to User register form fields"
msgstr "[WP User] inserir checkbox de consentimento para pedidos de encomendas"

#: includes/service/service-wp-user.php:151
msgid "[WP User] Inject consent checkbox to lost password form fields"
msgstr "[WP User] inserir checkbox de consentimento para pedidos de encomendas"

#: includes/service/service-wp-user.php:405
msgid "WordPress user data stored as user meta data in database"
msgstr ""
"Dados de utilizador armazenados como metadados do utilizador na base de dados"

#: includes/service/service-addthis.php:95
msgid ""
"[%s] Block Addthis cookies when a user doesn't accept Functionality cookies"
msgstr ""
"[%s] Block Addthis cookies quando o utilizador não aceita cookies "
"Funcionalidade"

#: includes/service/service-wp-foro.php:518
msgid "wpForo gathers users activity in forums"
msgstr "wpForo reúne atividade de usuários em fóruns"

#: includes/service/service-buddypress.php:147 
#: includes/service/service-buddypress.php:159 
#: includes/service/service-buddypress.php:171 
#: includes/service/service-buddypress.php:183 
#: includes/service/service-buddypress.php:195 
#: includes/service/service-buddypress.php:218 
#: includes/service/service-buddypress.php:229 
#: includes/service/service-buddypress.php:240 
#: includes/service/service-buddypress.php:251 
#: includes/service/service-buddypress.php:262
msgid "Could not reassign user data for user: %s"
msgstr "Não foi possível transferir os dados entre utilizadores: %s"

#: includes/service/service-buddypress.php:428
msgid "BuddyPress gathers users activity in profile pages and groups"
msgstr ""
"BuddyPress reúne a atividade dos utilizadores em pagina de grupo e perfil"

#. ID
#: includes/service/service-newsletter.php:175
msgid ""
"[Newsletter] Inject consent checkbox as the first field instead of the last"
msgstr ""
"[Newsletter] Zaškrtněte políčko souhlas jako první pole namísto poslední"

#: includes/service/service-newsletter.php:183
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: includes/service/service-newsletter.php:349
msgid "Newsletter gathers data entered by users in newsletter forms"
msgstr ""
"Newsletter shromažďuje údaje zadané uživateli v informačních formulářích"

#: includes/service/service-mailerlite.php:177
msgid "Mailer Lite gathers data entered by users in forms"
msgstr "Mailer Lite reúne dados inseridos por usuários em formulários"

#: includes/service/service-gravity-forms.php:104
msgid "[Gravity Forms] Description"
msgstr "[Gravity Forms] Descrição"

#: includes/service/service-gravity-forms.php:123
msgid ""
"[Gravity Forms] Inject consent checkbox as the first field instead of the "
"last"
msgstr ""
"[Gravity Forms] inserir checkbox de consentimento no primeiro campo em vez "
"do último"

#: includes/service/service-gravity-forms.php:131
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: includes/service/service-gravity-forms.php:323
msgid "Gravity forms gathers data entered by users in forms"
msgstr ""
"Gravity forms reúne os dados inseridos pelos utilizadores em formulários"

#: includes/service/service-hotjar.php:129
msgid ""
"Hotjar works most accurately if the Hotjar Tracking Code is in the Head tag "
"(<head>) of every page you want to track on your site. This ensures that "
"Hotjar will start tracking visitors as soon as possible."
msgstr ""
"O Hotjar funciona com mais precisão se o Código de Rastreamento Hotjar "
"estiver na tag Head (<head>) de todas as páginas que você deseja rastrear em "
"seu site. Isso garante que o Hotjar comece a rastrear os visitantes o mais "
"rápido possível."

#. ID
#: includes/service/service-mailpoet.php:116
msgid "[Mailpoet] Description"
msgstr "[Mailpoet] Descrição"

#: includes/service/service-mailpoet.php:124
msgid "Mailpoet"
msgstr "Mailpoet"

#: includes/service/service-mailpoet.php:224
msgid "Mailpoet gathers data entered by users in forms"
msgstr "Mailpoet reúne dados inseridos pelos usuários em formulários"

#: includes/service/service-flamingo.php:124
msgid "Flamingo gathers data entered by users in CF7 forms"
msgstr "Flamingo reúne dados inseridos por usuários em formulários CF7"

#: includes/service/service-cf7db.php:189
msgid "Contact Form CFDB7 gathers data entered by users in Contact Form 7"
msgstr "Contact Form CFDB7 gathers data entered by users in Contact Form 7"

#: includes/service/service-wp-posts.php:82
msgid "Could not update post data for posts: %s"
msgstr "Não foi possível atualizar dados de artigos: %s"

#: includes/service/service-wp-posts.php:100
msgid "[WP Posts] Delete posts instead of reassigning to a different user?"
msgstr ""
"[WP Posts] Excluir mensagens em vez de reatribuir a utilizador diferente?"

#: includes/service/service-wp-posts.php:124
msgid "[WordPress Posts] Description"
msgstr "[WordPress Posts] Descrição"

#: includes/service/service-wp-posts.php:132
msgid ""
"[WP Posts] Enter the user email whom the posts will be reassigned to "
"(default is admin)"
msgstr ""
"[WP Posts] Digite o e-mail do utilizador a quem as publicações serão "
"reatribuídas (o padrão é admin)"

#: includes/service/service-wp-posts.php:190
msgid "WordPress posts author data"
msgstr "Envia de dados por parte do autor"

#: includes/service/service-mailster.php:222
msgid "[%s] Inject consent checkbox to unsubscribe forms"
msgstr ""
"[%s] Informe a caixa de seleção de consentimento para cancelar a inscrição "
"de formulários"

#: includes/service/service-mailster.php:233
msgid "Mailster"
msgstr "Mailster"

#: includes/service/service-mailster.php:447
msgid "Consent is missing"
msgstr "Consentimento está faltando"

#: includes/service/service-mailster.php:460
msgid "Mailster collects signed in user data"
msgstr "Recolha de dados do utilizador"

#: includes/service/service-arforms.php:137
msgid "[ARForms] Description"
msgstr "[ARForms] Descrição"

#: includes/service/service-arforms.php:156
msgid "ARForms"
msgstr "ARForms"

#: includes/service/service-arforms.php:272
msgid "ARForms gathers data entered by users in forms"
msgstr "ARForms reúne dados inseridos por usuários em formulários"

#: includes/controller/controller-data-access.php:162 
#: includes/controller/controller-rectification.php:188 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:221 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:192
msgid "Wrong email!"
msgstr "E-mail errado!"

#: includes/controller/controller-data-access.php:168 
#: includes/controller/controller-rectification.php:193 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:226 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:198
msgid "Recaptcha error!"
msgstr "Recaptcha error!"

#: includes/controller/controller-data-access.php:181
msgid "[Ultimate GDPR] New Data Access request"
msgstr "[Ultimate GDPR] Nova solicitação de acesso a dados"

#: includes/controller/controller-data-access.php:183
msgid "There is a new data access request from email %s. See details at %s"
msgstr ""
"Há uma nova solicitação de acesso a dados do e-mail%s. Veja detalhes em%s"

#: includes/controller/controller-data-access.php:192 
#: includes/controller/controller-rectification.php:219 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:265 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:238
msgid "Your request was sent!"
msgstr "Sua solicitação já foi enviada!"

#: includes/controller/controller-data-access.php:306 
#: includes/controller/controller-rectification.php:323 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:392
msgid "Data was sent to email: %s"
msgstr "Os dados foram enviados para os e-mail: %s"

#: includes/controller/controller-data-access.php:345 
#: includes/controller/controller-rectification.php:362 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:432
msgid "The following emails were removed from the list: %s"
msgstr "Os seguintes emails foram removidos da lista: %s"

#: includes/controller/controller-data-access.php:506
msgid "Data access settings"
msgstr "Configurações de Acesso"

#. ID
#: includes/controller/controller-data-access.php:517
msgid "Automatically send data to all users on their request"
msgstr "Enviar automaticamente dados para todos os usuários a pedido deles"

#: includes/controller/controller-data-access.php:525
msgid "Email to send new request notifications to"
msgstr "E-mail para enviar novas notificações de solicitações para"

#: includes/controller/controller-data-access.php:533 
#: includes/controller/controller-breach.php:136
msgid "Mail title"
msgstr "Título do Email"

#: includes/controller/controller-data-access.php:541 
#: includes/controller/controller-breach.php:144
msgid "Mail content"
msgstr "Conteúdo do e-mail"

#: includes/controller/controller-data-access.php:628
msgid "[Ultimate GDPR] Data request results from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Os resultados da solicitação de dados de%s"

#: includes/controller/controller-data-access.php:629
msgid "Please find data attached"
msgstr "Por favor, dados em anexo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:194 
#: includes/controller/controller-admin.php:446
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: includes/controller/controller-cookie.php:195 
#: includes/controller/controller-admin.php:447
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: includes/controller/controller-cookie.php:196 
#: includes/controller/controller-admin.php:448
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: includes/controller/controller-cookie.php:197 
#: includes/controller/controller-admin.php:449
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1094 
#: includes/controller/controller-cookie.php:5396
msgid ""
"<h3>Please navigate to <a href='%s'>Service Manager</a> tab to see all "
"detected cookies.</h3>"
msgstr ""
"<h3> Por favor, navegue até a guia <a href='%s'> Service Manager </a> para "
"ver todos os cookies detectados. </h3>"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1181 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1182
msgid "Cookie Consent"
msgstr "Consentimento de Cookies"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1190 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1191
msgid "Services Manager"
msgstr "Gerente de Serviços"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1213 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1359
msgid "Cookie popup content"
msgstr "Conteúdo pop-up do cookie"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1220
msgid "Buttons labels"
msgstr "Etiquetas de botões"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1227
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1234
msgid "Google Analytics Tracking ID"
msgstr "ID de acompanhamento do Google Analytics"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1250
msgid "Cookie check"
msgstr "Verificação de cookie"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1257
msgid "Buttons styles"
msgstr "Estilos de botões"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1271
msgid "Position of the cookie notice box"
msgstr "Posição da caixa de aviso de cookie"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1278
msgid "Cookie notice box"
msgstr "Caixa de aviso de cookie"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1285
msgid "Protection shortcode"
msgstr "Shortcode de proteção"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1292 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1630
msgid "Custom style CSS"
msgstr "CSS de estilo personalizado"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1301
msgid "Advanced Cookies Settings"
msgstr "Configurações avançadas de cookies"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1309
msgid "Trigger cookie"
msgstr "Cookie de gatilho"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1316
msgid "Modal styles"
msgstr "Estilos modais"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1323
msgid "Lists of features"
msgstr "Listas de recursos"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1331
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1338
msgid "Additional settings"
msgstr "Configurações adicionais"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1351
msgid ""
"Provide default content for the selected language (remember to save changes)"
msgstr ""
"Fornecer conteúdo padrão para o idioma selecionado (lembre-se de salvar as "
"alterações)"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1368
msgid "Cookie popup 'accept' button label (leave empty for default)"
msgstr "Cookie pop-up 'aceita' etiqueta do botão (deixe em branco por padrão)"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1376
msgid "Cookie popup 'read more' button label (leave empty for default)"
msgstr ""
"Cookie pop-up 'consulte Mais informação' etiqueta do botão (deixar vazio por "
"padrão)"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1384
msgid "Cookie popup 'change settings' button label (leave empty for default)"
msgstr ""
"Cookie pop-up 'Alterar configurações' etiqueta do botão (deixar vazio por "
"padrão)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1392
msgid "Open \"Read More\" in a new tab"
msgstr "Abra \"Leia mais\" em uma nova aba"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1401
msgid "Display cookie popup on all pages"
msgstr "Exibir pop-up de cookie em todas as páginas"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1409
msgid "Check if user is from European Union"
msgstr "Verifique se o usuário é da União Europeia"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1417
msgid "Select page where to display the cookie popup"
msgstr "Selecione a página onde exibir o pop-up do cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1428
msgid "Choose how often cookie check should be performed"
msgstr "Escolha com que frequência a verificação de cookie deve ser executada"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1436
msgid "Choose default level of new cookies"
msgstr "Escolha o nível padrão de novos cookies"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1444
msgid "Cookies whitelist (never block these cookies, comma separated)"
msgstr ""
"Lista de permissões de cookies (nunca bloqueie esses cookies, separados por "
"vírgulas)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1452
msgid "Block selected/all cookies until user consents"
msgstr "Bloquear selecionados/todos os cookies até o consentimento do usuário"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1460 
#: includes/controller/controller-terms.php:490 
#: includes/controller/controller-policy.php:129
msgid "Set consent expire time [s]"
msgstr "Tempo de expiração de Consentimento [s]"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1471
msgid "Button settings by"
msgstr "Nastavení tlačítek pomocí"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1480
msgid "Button shape"
msgstr "Forma de botão"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1489
msgid "Button size"
msgstr "Tamanho do botão"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1498
msgid "Button text color"
msgstr "Cor do texto do botão"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1508
msgid "Button background color"
msgstr "Cor de fundo do botão"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1517
msgid "Button border color"
msgstr "Cor da borda do botão"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1528
msgid "Read more page"
msgstr "Leia mais página"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1536
msgid "Read More Custom URL"
msgstr "Leia mais URL personalizado"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1545
msgid "Active Tab"
msgstr "Aba ativa"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1559
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1567
msgid "Distance from border [px]"
msgstr "Distância da fronteira [px]"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1578
msgid "Box style"
msgstr "Estilo da caixa"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1586
msgid "Box shape"
msgstr "Forma de caixa"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1594
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1602
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek na pozadí"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1610
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1620
msgid "Protection shortcode label"
msgstr "Etiqueta de proteção shortcode"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1643
msgid "Show advanced cookie popup always, even when the consent is given"
msgstr ""
"Mostrar popup de cookie avançado sempre, mesmo quando o consentimento é dado"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1651
msgid "Use advanced cookie groups popup"
msgstr "Use pop-ups de grupos de cookie avançados"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1659 
#: includes/controller/controller-cookie.php:1667
msgid "Advanced cookie groups popup header content"
msgstr "Gráficos de grupos de cookies avançados"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1678
msgid "Trigger cookie settings by"
msgstr "Acionar configurações de cookies por"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1686
msgid "Trigger cookie settings icon"
msgstr "Acionar o ícone de configurações de cookies"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1694
msgid "Trigger cookie settings text"
msgstr "Acionar o texto das configurações de cookies"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1702
msgid "Trigger cookie settings background color"
msgstr "Acionar a cor de fundo das configurações de cookies"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1710
msgid "Trigger cookie settings shape"
msgstr "Acionar a forma das configurações do cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1718
msgid "Trigger cookie settings position"
msgstr "Acionar a posição das configurações de cookies"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1726
msgid "Trigger cookie settings color"
msgstr "Acionar a cor das configurações do cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1736
msgid "List of features available for Essential level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista de recursos disponíveis para o nível Essencial (separados por ponto-e-"
"vírgula)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1744
msgid ""
"List of features not available for Essential level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista de recursos não disponíveis para o nível Essencial (separados por "
"ponto-e-vírgula)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1752
msgid ""
"List of features available for Functionality level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista de recursos disponíveis para nível de funcionalidade (separado por "
"ponto-e-vírgula)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1760
msgid ""
"List of features not available for Functionality level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista de recursos não disponíveis para o nível de funcionalidade (ponto-e-"
"vírgula separado)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1768
msgid "List of features available for Analytics level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista de recursos disponíveis para o nível do Analytics (separados por ponto-"
"e-vírgula)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1776
msgid ""
"List of features not available for Analytics level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista de recursos não disponíveis para o nível do Analytics (separados por "
"ponto-e-vírgula)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1784
msgid "List of features available for Advertising level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista de recursos disponíveis para o nível de publicidade (separado por "
"ponto-e-vírgula)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1792
msgid ""
"List of features not available for Advertising level (semicolon separated)"
msgstr ""
"Lista de recursos não disponíveis para o nível de publicidade (separados por "
"ponto-e-vírgula)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1803
msgid "Cookie modal header color"
msgstr "Cor do cabeçalho modal do cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1811
msgid "Cookie modal text color"
msgstr "Cor do texto modal do cookie"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1819
msgid "Cookie modal skin"
msgstr "Pele modal de biscoito"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1830
msgid "<i>This website will</i> label"
msgstr "<i>Este site irá</i> rótulo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1838
msgid "<i>This website won't</i> label"
msgstr "<i>Este site não irá</i> rótulo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1846
msgid "Hide \"Block All\" level features"
msgstr "Ocultar recursos do nível \"Bloquear tudo\""

#: includes/controller/controller-cookie.php:1854
msgid "Hide \"Essential\" level features"
msgstr "Ocultar recursos do nível \"Essencial\""

#: includes/controller/controller-cookie.php:1862
msgid "Hide \"Functionality\" level features"
msgstr "Ocultar recursos do nível \"Funcionalidade\""

#: includes/controller/controller-cookie.php:1870
msgid "Hide \"Analytics\" level features"
msgstr "Ocultar recursos no nível \"Analytics\""

#: includes/controller/controller-cookie.php:1878
msgid "Hide \"Advertising\" level features"
msgstr "Ocultar recursos do nível \"Publicidade\""

#: includes/controller/controller-cookie.php:1886
msgid "<i>Block all</i> label"
msgstr "<i>Bloquear tudo</i> rótulo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1894
msgid "<i>Essentials</i> label"
msgstr "<i>Essentials</i> rótulo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1902
msgid "<i>Functionality</i> label"
msgstr "<i>Funcionalidade</i> rótulo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1910
msgid "<i>Analytics</i> label"
msgstr "<i>Analytics</i> rótulo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1918
msgid "<i>Advertising</i> label"
msgstr "<i>Publicidade</i> rótulo"

#. ID
#: includes/controller/controller-cookie.php:1928
msgid ""
"Advanced cookie popup 'save & close' button label (leave empty for default)"
msgstr ""
"Avançado rótulo pop-up de cookie 'salvar e fechar' (deixe vazio por padrão)"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1936
msgid "Select default privacy group"
msgstr "Selecione o grupo de privacidade padrão"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1944
msgid "Reload page when user saves changes"
msgstr "Recarregar a página quando o usuário salva as alterações"

#: includes/controller/controller-cookie.php:1953
msgid "Select privacy group after user accepts cookies in the popup"
msgstr ""
"Selecione o grupo de privacidade depois que o usuário aceitar cookies no pop-"
"up"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2050
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2051
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2052
msgid "Monthly"
msgstr "Por mês"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2053
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2081
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2113
msgid "Load"
msgstr "Carga"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2365
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2366
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2383
msgid "Classic"
msgstr "Clássico"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2384
msgid "Classic Dark"
msgstr "Escuro Clássico"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2385
msgid "Classic Light"
msgstr "Luz clássica"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2386
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2387
msgid "Apas Blue"
msgstr "Apas Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2388
msgid "Apas Black"
msgstr "Apas Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2389
msgid "Apas White"
msgstr "Apas White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2390
msgid "Kahk Blue"
msgstr "Kahk Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2391
msgid "Kahk Black"
msgstr "Kahk Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2392
msgid "Kahk White"
msgstr "Kahk White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2393
msgid "Oreo Blue"
msgstr "Oreo Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2394
msgid "Oreo Black"
msgstr "Oreo Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2395
msgid "Oreo White"
msgstr "Oreo White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2396
msgid "Wafer Blue"
msgstr "Wafer Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2397
msgid "Wafer Black"
msgstr "Wafer Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2398
msgid "Wafer White"
msgstr "Wafer White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2399
msgid "Jumble Blue"
msgstr "Jumble Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2400
msgid "Jumble Black"
msgstr "Jumble Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2401
msgid "Jumble White"
msgstr "Jumble White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2402
msgid "Khapse Blue"
msgstr "Khapse Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2403
msgid "Khapse Black"
msgstr "Khapse Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2404
msgid "Khapse White"
msgstr "Khapse White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2405
msgid "Tareco Blue"
msgstr "Tareco Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2406
msgid "Tareco Black"
msgstr "Tareco Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2407
msgid "Tareco White"
msgstr "Tareco White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2408
msgid "Kichel Blue"
msgstr "Kichel Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2409
msgid "Kichel Black"
msgstr "Kichel Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2410
msgid "Kichel White"
msgstr "Kichel White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2411
msgid "Macaron Blue"
msgstr "Macaron Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2412
msgid "Macaron Black"
msgstr "Macaron Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2413
msgid "Macaron White"
msgstr "Macaron White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2414
msgid "Wibele Blue"
msgstr "Wibele Blue"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2415
msgid "Wibele Black"
msgstr "Wibele Black"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2416
msgid "Wibele White"
msgstr "Wibele White"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2445 
#: includes/controller/controller-cookie.php:2506 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3475
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2446 
#: includes/controller/controller-cookie.php:2507 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3476
msgid "Squared"
msgstr "Quadrada"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2476 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3316
msgid "Text Only"
msgstr "Apenas texto"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2477 
#: includes/controller/controller-cookie.php:3318
msgid "Icon and Text"
msgstr "Ícone e texto"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2577
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controller/controller-cookie.php:2578
msgid "Large"
msgstr "Ampla"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3237
msgid "Front page"
msgstr "Primeira Página"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3240
msgid "Posts page"
msgstr "Página de postagens"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3265
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior esquerdo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3266
msgid "Bottom right"
msgstr "Canto inferior direito"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3267
msgid "Bottom panel"
msgstr "Painel inferior"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3268
msgid "Top left"
msgstr "Canto superior esquerdo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3269
msgid "Top right"
msgstr "Canto superior direito"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3270
msgid "Top panel"
msgstr "Painel superior"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3317
msgid "Icon Only"
msgstr "Apenas ícone"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3402
msgid "Top Left"
msgstr "Canto superior esquerdo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3403
msgid "Top center"
msgstr "Centro superior"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3404
msgid "Top Right"
msgstr "Canto superior direito"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3405
msgid "Center Left"
msgstr "Esquerda Central"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3406
msgid "Center Right"
msgstr "Centro à direita"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3407
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior esquerdo"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3408
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centro Inferior"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3409
msgid "Bottom Right"
msgstr "Canto inferior direito"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3474
msgid "Round"
msgstr "Volta"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3537 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:809
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3538
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3539
msgid "Modern Blue"
msgstr "Azul moderno"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3540
msgid "Compact Dark Blue"
msgstr "Azul escuro compacto"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3541
msgid "Compact Light Blue"
msgstr "Azul claro compacto"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3542
msgid "Compact Green"
msgstr "Verde compacto"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3615
msgid "This website won't:"
msgstr "Este site não irá:"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3617 
#: includes/model/model-group.php:73 includes/model/model-group.php:91
msgid "Block all"
msgstr "Bloquear todos"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3618
msgid "Essentials"
msgstr "Essentials"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3619 
#: includes/model/model-group.php:55 includes/model/model-group.php:88
msgid "Functionality"
msgstr "Funcionalidade"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3620 
#: includes/model/model-group.php:61 includes/model/model-group.php:89
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3621 
#: includes/model/model-group.php:67 includes/model/model-group.php:90
msgid "Advertising"
msgstr "Publicidade"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3622
msgid ""
"Essential: Remember your cookie permission setting; Essential: Allow session "
"cookies; Essential: Gather information you input into a contact forms, "
"newsletter and other forms across all pages; Essential: Keep track of what "
"you input in a shopping cart; Essential: Authenticate that you are logged "
"into your user account; Essential: Remember language version you selected;"
msgstr ""
"Essencial: lembre-se de sua configuração de permissão de cookie; Essencial: "
"permitir cookies de sessão; Essencial: Reúna as informações inseridas em "
"formulários de contato, boletim informativo e outros formulários em todas as "
"páginas. Essencial: acompanhe o que você insere em um carrinho de compras; "
"Essencial: autenticar que você está conectado à sua conta de usuário; "
"Essencial: lembre-se da versão do idioma que você selecionou;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3623
msgid ""
"Remember your login details; Functionality: Remember social media settings; "
"Functionality: Remember selected region and country; Analytics: Keep track "
"of your visited pages and interaction taken; Analytics: Keep track about "
"your location and region based on your IP number; Analytics: Keep track of "
"the time spent on each page; Analytics: Increase the data quality of the "
"statistics functions; Advertising: Tailor information and advertising to "
"your interests based on e.g. the content you have visited before. (Currently "
"we do not use targeting or targeting cookies.; Advertising: Gather "
"personally identifiable information such as name and location;"
msgstr ""
"Lembre-se de seus detalhes de login; Funcionalidade: Lembre-se de "
"configurações de mídia social; Funcionalidade: Lembre-se da região e do país "
"selecionados; Analytics: acompanhe as páginas visitadas e a interação "
"realizada; Analytics: acompanhe a sua localização e região com base no seu "
"número de IP; Analytics: acompanhe o tempo gasto em cada página. Analytics: "
"Aumente a qualidade dos dados das funções estatísticas; Publicidade: adapte "
"as informações e a publicidade aos seus interesses com base, por ex. o "
"conteúdo que você visitou antes. (Atualmente, não usamos a segmentação ou a "
"segmentação de cookies .; Publicidade: coletar informações pessoalmente "
"identificáveis, como nome e local;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3624
msgid ""
"Essential: Remember your cookie permission setting; Essential: Allow session "
"cookies; Essential: Gather information you input into a contact forms, "
"newsletter and other forms across all pages; Essential: Keep track of what "
"you input in a shopping cart; Essential: Authenticate that you are logged "
"into your user account; Essential: Remember language version you selected; "
"Functionality: Remember social media settings; Functionality: Remember "
"selected region and country;"
msgstr ""
"Essencial: lembre-se de sua configuração de permissão de cookie; Essencial: "
"permitir cookies de sessão; Essencial: Reúna as informações inseridas em "
"formulários de contato, boletim informativo e outros formulários em todas as "
"páginas. Essencial: acompanhe o que você insere em um carrinho de compras; "
"Essencial: autenticar que você está conectado à sua conta de usuário; "
"Essencial: lembre-se da versão do idioma que você selecionou; Funcionalidade:"
" Lembre-se de configurações de mídia social; Funcionalidade: Lembre-se da "
"região e do país selecionados;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3625
msgid ""
"Remember your login details; Analytics: Keep track of your visited pages and "
"interaction taken; Analytics: Keep track about your location and region "
"based on your IP number; Analytics: Keep track of the time spent on each "
"page; Analytics: Increase the data quality of the statistics functions; "
"Advertising: Tailor information and advertising to your interests based on e."
"g. the content you have visited before. (Currently we do not use targeting "
"or targeting cookies.; Advertising: Gather personally identifiable "
"information such as name and location;"
msgstr ""
"Lembre-se de seus detalhes de login; Analytics: acompanhe as páginas "
"visitadas e a interação realizada; Analytics: acompanhe a sua localização e "
"região com base no seu número de IP; Analytics: acompanhe o tempo gasto em "
"cada página. Analytics: Aumente a qualidade dos dados das funções "
"estatísticas; Publicidade: adapte as informações e a publicidade aos seus "
"interesses com base, por ex. o conteúdo que você visitou antes. (Atualmente, "
"não usamos a segmentação ou a segmentação de cookies .; Publicidade: coletar "
"informações pessoalmente identificáveis, como nome e local;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3626
msgid ""
"Essential: Remember your cookie permission setting; Essential: Allow session "
"cookies; Essential: Gather information you input into a contact forms, "
"newsletter and other forms across all pages; Essential: Keep track of what "
"you input in a shopping cart; Essential: Authenticate that you are logged "
"into your user account; Essential: Remember language version you selected; "
"Functionality: Remember social media settingsl Functionality: Remember "
"selected region and country; Analytics: Keep track of your visited pages and "
"interaction taken; Analytics: Keep track about your location and region "
"based on your IP number; Analytics: Keep track of the time spent on each "
"page; Analytics: Increase the data quality of the statistics functions;"
msgstr ""
"Essencial: lembre-se de sua configuração de permissão de cookie; Essencial: "
"permitir cookies de sessão; Essencial: Reúna as informações inseridas em "
"formulários de contato, boletim informativo e outros formulários em todas as "
"páginas. Essencial: acompanhe o que você insere em um carrinho de compras; "
"Essencial: autenticar que você está conectado à sua conta de usuário; "
"Essencial: lembre-se da versão do idioma que você selecionou; Funcionalidade:"
" Lembre-se de configurações de mídia sociall Funcionalidade: Lembre-se da "
"região e do país selecionados; Analytics: acompanhe as páginas visitadas e a "
"interação realizada; Analytics: acompanhe a sua localização e região com "
"base no seu número de IP; Analytics: acompanhe o tempo gasto em cada página. "
"Analytics: Aumente a qualidade dos dados das funções estatísticas;"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3627
msgid ""
"Remember your login details; Advertising: Use information for tailored "
"advertising with third parties; Advertising: Allow you to connect to social "
"sites; Advertising: Identify device you are using; Advertising: Gather "
"personally identifiable information such as name and location"
msgstr ""
"Lembre-se de seus detalhes de login; Publicidade: Use informações para "
"publicidade personalizada com terceiros; Publicidade: permite que você se "
"conecte a sites sociais; Publicidade: identifique o dispositivo que você "
"está usando; Publicidade: coletar informações pessoalmente identificáveis, "
"como nome e local"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3628
msgid ""
"Essential: Remember your cookie permission setting; Essential: Allow session "
"cookies; Essential: Gather information you input into a contact forms, "
"newsletter and other forms across all pages; Essential: Keep track of what "
"you input in a shopping cart; Essential: Authenticate that you are logged "
"into your user account; Essential: Remember language version you selected; "
"Functionality: Remember social media settingsl Functionality: Remember "
"selected region and country; Analytics: Keep track of your visited pages and "
"interaction taken; Analytics: Keep track about your location and region "
"based on your IP number; Analytics: Keep track of the time spent on each "
"page; Analytics: Increase the data quality of the statistics functions; "
"Advertising: Use information for tailored advertising with third parties; "
"Advertising: Allow you to connect to social sitesl Advertising: Identify "
"device you are using; Advertising: Gather personally identifiable "
"information such as name and location"
msgstr ""
"Essencial: lembre-se de sua configuração de permissão de cookie; Essencial: "
"permitir cookies de sessão; Essencial: Reúna as informações inseridas em "
"formulários de contato, boletim informativo e outros formulários em todas as "
"páginas. Essencial: acompanhe o que você insere em um carrinho de compras; "
"Essencial: autenticar que você está conectado à sua conta de usuário; "
"Essencial: lembre-se da versão do idioma que você selecionou; Funcionalidade:"
" Lembre-se de configurações de mídia sociall Funcionalidade: Lembre-se da "
"região e do país selecionados; Analytics: acompanhe as páginas visitadas e a "
"interação realizada; Analytics: acompanhe a sua localização e região com "
"base no seu número de IP; Analytics: acompanhe o tempo gasto em cada página. "
"Analytics: Aumente a qualidade dos dados das funções estatísticas; "
"Publicidade: Use informações para publicidade personalizada com terceiros; "
"Publicidade: permite que você se conecte a sites sociaisl Publicidade: "
"identifique o dispositivo que você está usando; Publicidade: coletar "
"informações pessoalmente identificáveis, como nome e local"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3629
msgid "Remember your login details"
msgstr "Lembre-se de seus detalhes de login"

#: includes/controller/controller-cookie.php:3633
msgid "This content requires cookies"
msgstr "Este conteúdo requer cookies"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5269
msgid "Every week"
msgstr "Toda semana"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5273
msgid "Every month"
msgstr "Todo mês"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5277
msgid "Every quarter"
msgstr "Todos os trimestres"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5383
msgid "Cookies detected: %s, Cookies saved: %s"
msgstr "Cookies detectados: %s, Cookies salvos: %s"

#: includes/controller/controller-cookie.php:5595
msgid ""
"There was a problem with connecting to the cookie scanner. Skipped this url."
msgstr ""
"Houve um problema com a conexão ao scanner de cookies. Ignorou este URL."

#: includes/controller/controller-rectification.php:106 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:309 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:102
msgid "Your request was already confirmed."
msgstr "Sua solicitação já foi confirmada."

#: includes/controller/controller-rectification.php:131 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:334 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:127
msgid "Your request was successfully confirmed."
msgstr "Sua solicitação foi confirmada com sucesso."

#: includes/controller/controller-rectification.php:142
msgid "[Ultimate GDPR] New Data Rectification request from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Nova solicitação de retificação de dados de %s"

#: includes/controller/controller-rectification.php:150
msgid ""
"There is a new Data Rectification request from email %s. See details at %s"
msgstr ""
"Há uma nova solicitação de retificação de dados de e-mail %s. Ver detalhes "
"em %s"

#: includes/controller/controller-rectification.php:171 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:395 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:175
msgid "Your request was not confirmed. Please check the link or contact admin."
msgstr ""
"Sua solicitação não foi confirmada. Por favor, verifique o link ou entre em "
"contato com o administrador."

#: includes/controller/controller-rectification.php:213
msgid "[Ultimate GDPR] Please confirm your data rectification request from %s"
msgstr ""
"[Ultimate GDPR] Por favor, confirme seu pedido de retificação de dados de %s"

#: includes/controller/controller-rectification.php:527
msgid "Data Rectification settings"
msgstr "Configurações de retificação de dados"

#: includes/controller/controller-rectification.php:537 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:629
msgid "Email to send admin notifications to"
msgstr "O endereço de e-mail para enviar notificações de admin"

#: includes/controller/controller-rectification.php:545 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:637
msgid "User mail title"
msgstr "Título de correio de utilizador"

#: includes/controller/controller-rectification.php:553 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:645
msgid "User mail content"
msgstr "Conteúdo do E-mail do utilizador"

#. ID
#: includes/controller/controller-rectification.php:561 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:719 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:653
msgid ""
"Set custom URL to the page containing Ultimate GDPR shortcode as the email "
"confirmation target page (or leave empty for autodetect)"
msgstr ""
"Defina o URL personalizado para a página que contém o shortcode do Ultimate "
"GDPR como a página de destino de confirmação de email (ou deixe em branco "
"para autodetectar)"

#: includes/controller/controller-rectification.php:647
msgid "[Ultimate GDPR] Data rectification notice from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Aviso de retificação de dados de %s"

#: includes/controller/controller-rectification.php:648
msgid "Your data has been rectified"
msgstr "Os seus dados foram corrigidos"

#: includes/controller/controller-plugins.php:135 
#: includes/controller/controller-plugins.php:136
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/controller/controller-terms.php:169 
#: includes/controller/controller-terms.php:170
msgid "Terms And Conditions"
msgstr "Termos e Condições"

#: includes/controller/controller-terms.php:423 
#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:155 
#: includes/controller/controller-policy.php:54
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: includes/controller/controller-terms.php:434
msgid "Require administrators to accept Terms and Conditions (redirect)"
msgstr ""
"Exigir que os administradores aceitem Termos e Condições (redirecionamento)"

#: includes/controller/controller-terms.php:442
msgid "Require logged in users to accept Terms and Conditions (redirect)"
msgstr ""
"Exigir que os utilizadores logados aceitem os termos e condições "
"(redirecionamento)"

#. ID
#: includes/controller/controller-terms.php:450
msgid "Require guest users to accept Terms and Conditions (redirect)"
msgstr ""
"Exigir que os usuários convidados aceitem Termos e Condições "
"(redirecionamento)"

#. ID
#: includes/controller/controller-terms.php:458
msgid "The page with existing Terms and Conditions"
msgstr "A página com os Termos e Condições existentes"

#. ID
#: includes/controller/controller-terms.php:466
msgid "The page to redirect to after Terms accepted"
msgstr "A página para redirecionar após os Termos aceitos"

#: includes/controller/controller-terms.php:474
msgid "Terms and Condition Custom URL"
msgstr "Termos e Condições URL"

#: includes/controller/controller-terms.php:482 
#: includes/controller/controller-policy.php:121
msgid "Shortcode Button Styling"
msgstr "Estilo do botão de código de acesso"

#: includes/controller/controller-terms.php:498
msgid ""
"Terms version, eg. 1.0 (if you change it, user has to give consent again)"
msgstr ""
"Termos versão, por exemplo. 1.0 (se mudar, o utilizador tem que dar o "
"consentimento novamente)"

#: includes/controller/controller-terms.php:506
msgid ""
"Convert the following text to Terms and Conditions link in all services "
"templates, eg. 'Terms and Conditions'"
msgstr ""
"Converta o seguinte texto no link Termos e Condições em todos os modelos de "
"serviços, por exemplo. 'Termos e Condições'"

#: includes/controller/controller-terms.php:514 
#: includes/controller/controller-policy.php:161
msgid ""
"Do not block user agents (eg. bots) containing the following texts (comma "
"separated)"
msgstr ""
"Não bloqueie agentes de usuário (por exemplo, bots) contendo os seguintes "
"textos (separados por vírgula)"

#: includes/controller/controller-terms.php:544
msgid ""
"1. Place %s shortcode on your existing Terms and Conditions page to add an "
"accept button.%s2. Select Terms and Conditions page below, so users can be "
"redirected there to give their consent."
msgstr ""
"1. Coloque o shortcode %s na página de termos e condições existente para "
"adicionar um botão.%s2 aceitar. Selecione a página termos e condições abaixo,"
" assim os utilizadores podem ser redirecionados para dar o seu consentimento."

#: includes/controller/controller-terms.php:652 
#: includes/controller/controller-policy.php:744
msgid "Theme Default"
msgstr "Tema padrão"

#: includes/controller/controller-terms.php:653 
#: includes/controller/controller-policy.php:745
msgid "Cookie box buttons"
msgstr "Botões de caixa de biscoito"

#: includes/controller/controller-terms.php:729 
#: includes/controller/controller-policy.php:717
msgid "Last visited page"
msgstr "Última página visitada"

#: includes/controller/controller-terms.php:730 
#: includes/controller/controller-policy.php:718
msgid "Don't redirect"
msgstr "Não redirecionar"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:111 
#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:112 
#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:135
msgid "Pseudonymization"
msgstr "Encriptação"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:126 
#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:265
msgid "Encryption is not possible. Please check your openssl library."
msgstr ""
"Criptografia não é possível. Por favor, verifique a biblioteca openssl."

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:144
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:166
msgid "Automatically encrypt new data"
msgstr "Automaticamente criptografar novos dados"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:174
msgid ""
"Automatically decrypt all data on the fly (if you have anything encrypted, "
"this is recommended)"
msgstr ""
"Descriptografar automaticamente todos os dados em tempo real (se tiver algo "
"criptografado, isso é recomendado)"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:182
msgid "Select data to encrypt"
msgstr "Selecione os dados para criptografar"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:230
msgid ""
"This feature is experimental and may lead to irreversible data lost! After "
"encryption, it may be impossible for anyone to decrypt your data. "
msgstr ""
"Este recurso é experimental e pode levar a irreversíveis dados perdidos! "
"Após a criptografia, pode ser impossível para qualquer um descriptografar os "
"dados. "

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:242
msgid ""
"Pseudonymization feature allows you to encrypt some of the data stored in "
"the database. That way, if anyone got access to your database, the user's "
"data would be pseudonymized. Database contents are permanently encrypted and "
"can be decrypted on the fly when accessed by users. You can also permanently "
"decrypt all your contents."
msgstr ""
"O recurso de pseudonimização permite criptografar alguns dados armazenados "
"na base de dados. Dessa forma, se alguém tiver acesso à base de dados, os "
"dados do utilizadores serão pseudonimizados. O conteúdo da base de dados é "
"permanentemente criptografado e pode ser descriptografado em tempo real "
"quando acedido pelos Utilizadores. Pode também descriptografar "
"permanentemente todo oconteúdo."

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:245
msgid "How to use:"
msgstr "Como usar:"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:247
msgid "1. Make a backup"
msgstr "1. Faça um backup"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:249
msgid "2. Select which data to encrypt"
msgstr "2. Selecione quais dados para criptografar"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:251
msgid ""
"3. (Optionally) Select 'automatically encrypt new data' for continuous "
"encryption of all incoming data"
msgstr ""
"3. (opcionalmente), selecione 'automaticamente criptografar dados novos' "
"para criptografia contínua de todos os dados de entrada"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:253
msgid "4. Click 'Save changes'"
msgstr "4. clique em 'guardar alterações'"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:255
msgid ""
"5. (Optionally) Click 'Encrypt selected' to encrypt all current data which "
"has not been yet encrypted"
msgstr ""
"5. (opcional), clique em 'Encriptação' para criptografar todos os dados "
"atuais que não foi ainda criptografados"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:279
msgid "Data encrypted successfully"
msgstr "Dados criptografados com sucesso"

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:289
msgid "Decryption is not possible. Please check your openssl library."
msgstr "A descriptografia não é possível. Por favor, verifique o seu openssl."

#: includes/controller/controller-pseudonymization.php:303
msgid "Data decrypted successfully"
msgstr "Dados descriptografados com sucesso"

#: includes/controller/controller-admin.php:189 
#: includes/controller/controller-admin.php:232
msgid "Please upload a file to import"
msgstr "Por favor, envie um arquivo para importar"

#: includes/controller/controller-admin.php:198 
#: includes/controller/controller-admin.php:241
msgid "No options were imported"
msgstr "Nenhuma opção foi importada"

#: includes/controller/controller-admin.php:219
msgid "Settings imported successfully"
msgstr "Configurações importadas com sucesso"

#: includes/controller/controller-admin.php:220
msgid "Settings were not imported. Please check the import file."
msgstr ""
"As configurações não foram importadas. Por favor, verifique o arquivo de "
"importação."

#: includes/controller/controller-admin.php:252
msgid "Wrong file format for services."
msgstr "Formato de arquivo incorreto para serviços."

#: includes/controller/controller-admin.php:282
msgid "Services imported successfully"
msgstr "Serviços importados com sucesso"

#: includes/controller/controller-admin.php:283
msgid "No service was imported"
msgstr "Nenhum serviço foi importado"

#: includes/controller/controller-breach.php:152
msgid "Collect user emails from services"
msgstr "Recolher e-mails do utilizador de serviços"

#: includes/controller/controller-breach.php:223
msgid "[Ultimate GDPR] Data breach information from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Informações de violação de dados de %s"

#: includes/controller/controller-breach.php:226
msgid "There was a data breach on our page..."
msgstr "Houve uma violação de dados em nossa página..."

#: includes/controller/controller-policy.php:65
msgid "Require administrators to accept Privacy Policy (redirect)"
msgstr ""
"Exigir que os administradores aceitem a Política de Privacidade "
"(redirecionamento)"

#: includes/controller/controller-policy.php:73
msgid "Require logged in users to accept Privacy Policy (redirect)"
msgstr ""
"Exigir que os utilizadores logados aceitem a política de privacidade "
"(redirecionamento)"

#: includes/controller/controller-policy.php:81
msgid "Require not logged in users/guests to accept Privacy Policy (redirect)"
msgstr ""
"Exigir que os utilizadores não logados aceitem a política de privacidade "
"(redireccionamento)"

#: includes/controller/controller-policy.php:89
msgid "WordPress Privacy Policy page"
msgstr "Política de Privacidade"

#: includes/controller/controller-policy.php:97
msgid "Page with existing Privacy Policy"
msgstr "Página com a Política de Privacidade existente"

#: includes/controller/controller-policy.php:105
msgid "Privacy Policy Custom URL"
msgstr "Política de Privacidade URL"

#: includes/controller/controller-policy.php:113
msgid "Page to redirect to after Privacy Policy accepted"
msgstr "Página para redirecionar após a Política de Privacidade aceita"

#: includes/controller/controller-policy.php:137
msgid ""
"Privacy Policy version, eg. 1.0 (if you change it, user has to give consent "
"again)"
msgstr ""
"Versão de política de privacidade, por exemplo. 1.0 (se alterar, o "
"utilizador terá de autorizar novamente)"

#: includes/controller/controller-policy.php:145
msgid ""
"Redirect to Privacy Policy first (if Terms and Conditions also redirect)"
msgstr ""
"Redirecionar para a política de privacidade primeiro (se os termos e "
"condições também redirecionam)"

#: includes/controller/controller-policy.php:153
msgid ""
"Convert the following text to Privacy Policy link in all services templates, "
"eg. 'Privacy Policy'"
msgstr ""
"Converta o seguinte texto no link da Política de Privacidade em todos os "
"modelos de serviços, por exemplo. 'Política de Privacidade'"

#: includes/controller/controller-policy.php:198
msgid "Click here to create"
msgstr "Clique aqui para criar"

#: includes/controller/controller-policy.php:209
msgid ""
"1. Place %s shortcode on your existing Privacy Policy page to add an accept "
"button.%s2. Select Privacy Policy page below, so users can be redirected "
"there to give their consent."
msgstr ""
"1. Coloque o shortcode %s na página de política de privacidade existente "
"para adicionar um button.%s2. aceitar. Selecione a página política de "
"privacidade abaixo, para que os utilizadores possam ser redirecionados e dar "
"o seu consentimento."

#: includes/controller/controller-policy.php:661
msgid "WordPress Privacy page"
msgstr "Página de privacidade do WordPress"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:110 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:345
msgid "[Ultimate GDPR] New Right To Be Forgotten request from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Novo direito de ser esquecido pedido de%s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:129 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:353
msgid ""
"There is a new Right To Be Forgotten request from email %s. See details at %s"
msgstr ""
"Há uma nova solicitação de direito a ser esquecido no email %s. Ver detalhes "
"em %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:259
msgid "[Ultimate GDPR] Please confirm request to be forgotten from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Por favor, confirme o pedido para ser esquecido de%s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:513
msgid "[Ultimate GDPR] Emails were sent to the following users: %s"
msgstr ""
"[Ultimate GDPR] Os e-mails foram enviados para os seguintes utilizadores:%s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:551
msgid "[Ultimate GDPR] The following emails were removed from list: %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Os seguintes emails foram removidos da lista:%s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:584 
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:487
msgid "Non existing service id: %s"
msgstr "ID de serviço não existente:%s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:604
msgid "There was an error forgetting %s service: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao esquecer o %s serviço: %s"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:629
msgid "[Ultimate GDPR] Services data were removed"
msgstr "[Ultimate GDPR] Os dados dos serviços foram removidos"

#. ID
#: includes/controller/controller-forgotten.php:645
msgid "Forms skin"
msgstr "Forma de pele"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:652
msgid "Right to be forgotten settings"
msgstr "Configurações do direito a ser esquecido"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:663
msgid "Skin"
msgstr "Pele"

#. ID
#: includes/controller/controller-forgotten.php:671
msgid "Automatically forget users who confirmed their mail"
msgstr "Esquecer automaticamente os usuários que confirmaram seus e-mails"

#. ID
#: includes/controller/controller-forgotten.php:679
msgid ""
"Automatically send email about data removal to users who confirmed their "
"email"
msgstr ""
"Enviar automaticamente e-mail sobre a remoção de dados para usuários que "
"confirmaram seu e-mail"

#. ID
#: includes/controller/controller-forgotten.php:687
msgid "Permit users of selected roles only to be forgotten automatically"
msgstr ""
"Permitir que usuários de papéis selecionados sejam esquecidos automaticamente"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:695
msgid "Admin email to send new request notifications to"
msgstr "Email admin para enviar notificações de novas solicitações para"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:703
msgid "User notification email subject"
msgstr "Assunto da notificação de E-mail"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:711
msgid "User notification email message"
msgstr "Mensagem de e-mail de notificação de utilizador"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:810
msgid "Simple form"
msgstr "Forma simples"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:811
msgid "Rounded form"
msgstr "Forma arredondada"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:812
msgid "Tabbed form"
msgstr "Formulário com guias"

#: includes/controller/controller-forgotten.php:911 
#: includes/controller/controller-forgotten.php:912
msgid "[Ultimate GDPR] Your data has been forgotten"
msgstr "[Ultimate GDPR] Seus dados foram apagados"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:143
msgid "There is a new Unsubscribe request from email %s. See details at %s"
msgstr ""
"Há uma nova solicitação de cancelamento de assinatura do e-mail %s. Veja "
"detalhes em %s"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:232
msgid ""
"[Ultimate GDPR] Please confirm request to be unsubscribed from %s newsletters"
msgstr ""
"[Ultimate GDPR] Por favor, confirme o pedido para cancelar sua inscrição em "
"newsletters de %s"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:507
msgid "There was an error unsubscribing %s from %s service: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao cancelar a inscrição de %s do serviço %s: %s"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:533
msgid "[Ultimate GDPR] Unsubscription finished!"
msgstr "[Ultimate GDPR] Inscrição terminou!"

#. ID
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:595
msgid "Unsubscribe settings"
msgstr "Cancelar a inscrição"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:605
msgid "Hide Unsubscribe Tab"
msgstr "Ocultar a guia Cancelar inscrição"

#. ID
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:613
msgid "Automatically unsubscribe users who confirmed their mail"
msgstr "Cancelar automaticamente usuários que confirmaram seus e-mails"

#. ID
#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:621
msgid ""
"Automatically send email about unsubscription to users who confirmed their "
"email"
msgstr ""
"Enviar automaticamente e-mails sobre cancelamento de inscrição para usuários "
"que confirmaram o e-mail deles"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:787
msgid "[Ultimate GDPR] Unsubscribe notice from %s"
msgstr "[Ultimate GDPR] Anular a notificação de %s"

#: includes/controller/controller-unsubscribe.php:788
msgid "Your have been unsubscribed"
msgstr "Você foi descadastrado"

#: includes/controller/controller-services.php:99 
#: includes/controller/controller-services.php:100 
#: includes/controller/controller-services.php:328 
#: includes/controller/controller-services.php:344
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: includes/controller/controller-services.php:116 
#: includes/controller/controller-services.php:123 
#: includes/controller/controller-services.php:130
msgid "Services options"
msgstr "Opções de Serviços"

#: includes/controller/controller-services.php:141
msgid "Recaptcha key (for myaccount shortcode submissions)"
msgstr "Chave Recaptcha (para submissões de shortcod de myaccount)"

#: includes/controller/controller-services.php:149
msgid "Recaptcha secret key (for myaccount shortcode submissions)"
msgstr "Chave secreta Recaptcha (para submissões de shortcod de myaccount)"

#. ID
#: includes/controller/controller-services.php:157
msgid ""
"When logging consents of users who did not accept Privacy Policy, log their "
"IP"
msgstr ""
"Ao registrar consentimentos de usuários que não aceitaram a Política de "
"Privacidade, registre seu IP"

#. ID
#: includes/controller/controller-services.php:165
msgid ""
"When logging consents of users who did not accept Privacy Policy, log their "
"User Agent"
msgstr ""
"Ao registrar consentimentos de usuários que não aceitaram a Política de "
"Privacidade, registre seu Agente do Usuário"

#: includes/controller/controller-services.php:326
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: includes/controller/controller-services.php:327
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#: includes/controller/controller-services.php:329
msgid "Parent Services"
msgstr "Serviços para pais"

#: includes/controller/controller-services.php:330
msgid "All Services"
msgstr "Todos os serviços"

#: includes/controller/controller-services.php:331
msgid "View Service"
msgstr "Ver serviços"

#: includes/controller/controller-services.php:332
msgid "Add New Service"
msgstr "Adicionar novo serviço"

#: includes/controller/controller-services.php:333
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: includes/controller/controller-services.php:334
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar serviço"

#: includes/controller/controller-services.php:335
msgid "Update Service"
msgstr "Atualização Necessária"

#: includes/controller/controller-services.php:336
msgid "Search Services"
msgstr "Pesquisar Serviços"

#: includes/controller/controller-services.php:337
msgid "Not Found"
msgstr "Não encontrado"

#: includes/controller/controller-services.php:338
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Não encontrado no lixo"

#: includes/controller/controller-services.php:343
msgid "services"
msgstr "serviços"

#: includes/model/model-group.php:48 includes/model/model-group.php:87
msgid "Essential"
msgstr "Base"

#: includes/shortcode/shortcode-myaccount.php:32
msgid "There was an error in your request"
msgstr "Ocorreu um erro no seu pedido"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:17
msgid "Cookie names"
msgstr "Consentimento de Cookies"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:20
msgid "Type of cookie"
msgstr "Tipo de cookie"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:23
msgid "First or Third party"
msgstr "Primeiro ou Terceiro"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:26
msgid "Can be blocked"
msgstr "Pode ser bloqueado"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:29
msgid "Session or Persistent"
msgstr "Sessão ou Persistente"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:32
msgid "Expiry Time"
msgstr "Tempo de expiração"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:35
msgid "Purpose"
msgstr "Objetivo"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:91
msgid "First party"
msgstr "Primeira festa"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:91
msgid "Third party"
msgstr "Terceiro"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:102
msgid "Session"
msgstr "Sessão"

#: includes/shortcode/shortcode-privacy-policy.php:102
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
